Your search matched 3854 sentences.
Search Terms: かい*

Sentence results (showing 511-610 of 3854 results)


かれ
だいひょ
代表
かいじょ
会場
He represented his class at the meeting

すう
多数の
くに
だいひょ
代表
かい
会議
さん
参加
Delegates from many countries participated in the conference

かいじょ
会場
おおぜい
大勢の
ちょうしゅう
聴衆
There was a large audience in the concert hall

だいがく
大学
だい
時代
えい
英語
べんきょ
勉強していたら
かいがいりょこう
海外旅行
If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time

かいしゃ
会社
にっちゅ
日中
ごうべん
合弁
けいえい
経営
The company is operating under joint Sino-Japanese management

He went up the steps slowly

His answer is not altogether satisfactory to us

せんたく
洗濯機
ちょうし
調子
せいぞう
製造
かいしゃ
会社
もん
文句
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer

びょうき
病気の
かれ
かいごう
会合
しゅっせ
出席
Illness prevented him from attending the meeting

ぎっ
小切手
きんがく
金額
すう
数字
文字の
りょうほ
両方
くだ
下さい
Write the amount on the check in letters as well as figures

かれ
わた
私の
うえ
上の
かい
He lives above me

There is nothing special interest to me

Today I got my mother out for shopping

Now that you are well again, you can travel

かいしゃ
会社
しょ
事務所
かいぜん
改善
どりょく
努力
The company didn't make any effort to improve its business practices

ほん
かのじょ
彼女
もの
買い物
Having read the book, she went shopping

かいしゃ
会社
しゅうしょく
就職
ないてい
内定
It has been unofficially decided that I will be employed by the company

みせ
した
明日
かいぎょ
開業
The store opens for business tomorrow

つき
ちきゅう
地球の
まわ
回り
かいてん
回転
The moon revolves around the earth

かのじょ
彼女
かいふく
回復
I don't doubt but she will recover

つぎ
次の
かい
会議
がつ
4月
15
にち
つう
通知
Please be advised that the next meeting will be held on April 15

This problem may be solved in a variety of ways

かいごう
会合
しゅっせ
出席
てい
予定
Are you planning to take part in the meeting

Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's

I also found every letter he had ever written to my mother

かのじょ
彼女
かいがい
海外
せいかつ
生活
She is living abroad

Only members of the club are entitled to use this room

かれ
いま
かいふく
回復
He is now on the way to recovery

かれ
かいしゃ
会社
売上
はんぶん
半分
いじょう
以上
えいぎょ
営業
せいせき
成績
かれ
そうとう
相当な
たい
期待
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie

かい
会議
ちゃ
お茶
きゅうけ
休憩
あと
さいかい
再開
てい
予定
We'll resume the meeting after tea

かい
絵画
ターナー
さくひん
作品
The painting turned out to be a Turner

かのじょ
彼女
よう
容易
もんだい
問題
かいけつ
解決
She solved the problem with ease

われわれ
我々
じじょう
事情
かいごう
会合
えん
延期
Circumstances forced us to put off the meeting

わた
かいごう
会合
しゅっせ
出席
I'll attend the meeting

かい
会議
しゅっせ
出席
Are you going to attend the meeting

せいひん
製品
せんでん
宣伝
かいしゃ
会社
おお
多い
Many companies advertise their products on TV

I am glad to hear that you have got well

かれ
けんこう
健康
かいふく
回復
He got well again

He decided not to go to the meeting

ぼく
かい
会議
しゅっせ
出席
I will present myself at the meeting

ほん
日本
かいしゃ
会社
やく
50
じゅうぎょういん
従業員
なが
長く
きゅうか
休暇
あた
与える
ひつようせい
必要性
みと
認めて
せいしんてき
精神的
およ
及び
にくたいてき
肉体的な
きゅうよ
休養
あた
与える
なつやす
夏休み
ひつよう
必要
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment

He is still on the payroll of the company

かれ
彼の
せいこう
成功
こと
しんぶん
新聞
His success was mentioned in the paper

ちち
シェイクスピア
いんよう
引用
がみ
手紙
My father used to write letters that quoted from Shakespeare

かれ
かい
会議
こく
遅刻
けいこう
傾向
He tends to be late for meetings

You must account for your absence from the meeting

かいしゃ
会社
あか
赤字
けいえい
経営
とうさん
倒産
The company was in the red and went under

Only members of the company are entitled to use the facilities

かいごう
会合
つぎ
次の
にちよう
日曜日
The meeting will take place next Sunday

I have just written a letter to him

そうきゅ
早急に
かいだん
会談
はい
手配
We want the meeting arranged as soon as possible

かれ
かいごう
会合
やす
休む
He often absents himself from meetings

かいがい
海外
りゅうが
留学
がくせい
学生
かず
まいとし
毎年
ぞう
増加
The number of students going abroad to study is increasing each year

I didn't take part in the conversation

Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back

きゅうか
休暇
よう
利用
かいがいりょこう
海外旅行
がくせい
学生
The number of students who travel abroad for vacation is increasing

I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes

A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel

せき
石油
かいしゃ
会社
ふた
再び
かく
価格
The oil companies increased the price of gas again

That was so good a book that I read it three times

The company has hard and fast rules against lateness

だれ
誰も
かいごう
会合
しゅっせ
出席
No one was present at the meeting

Are you planning to take part in the meeting

かれ
かい
会議
しゅっせ
出席
He didn't attend the meeting

かれ
かいごう
会合
かな
必ず
しゅっせ
出席
He makes a point of attending class meetings

かれ
彼の
どりょく
努力
かいしゃ
会社
せいちょ
成長
こうけん
貢献
His effort contributed to my company's growth

なん
何とか
かれ
かいしゃ
会社
こと
I managed to find his office

Could you write it down, please

わた
さん
富士山
よん
かい
I've climbed Mt. Fuji four times

かれ
かい
会議
しつもん
質問
まえ
じつ
事実
ぜん
全部
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting

きょうて
協定
ちょうい
調印
ゆにゅう
輸入
せい
規制
かいじょ
解除
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed

かいごう
会合
さん
参加
ほう
方が良い
It would be better if we didn't attend that meeting

かいだん
会談
せき
はい
配置
べいこく
米国
あいたい
相対
すわ
座る
しょ
場所
もと
求めた
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans

Could you make out what he was saying

かれ
かいふく
回復
かくりつ
確率
きわ
極めて
すく
少ない
There is little if any hope for his recovery

Were all the members present at the meeting

We can hardly settle things by theory alone

Would you like to come shopping with me

わた
とうぜん
当然
わた
私の
かいとう
解答
ただ
正しい
I take for granted that my answer is correct

きみ
かいごう
会合
しゅっせ
出席
Are you planning to take part in the meeting

This rule reads several ways

You must not go up the stairs

She has gone shopping

Not all the students attended the meeting

You aren't allowed to swim at this beach

Yeah, I asked about six times

わた
かい
しゅっせ
出席
I will present myself at the meeting

メアリー
かいごう
会合
こく
遅刻
だれ
誰か
Someone remarked that Mary was always late for meetings

かい
かいいん
会員
おお
多い
This society has a large membership

As it had been written in haste, the report was poor

もの
買い物
げんきん
現金
はら
支払った
I paid for the purchase in cash

くにぐに
国々
たが
互いに
きょうりょく
協力
ふんそう
紛争
かいけつ
解決
These countries settled the dispute among themselves

ふうとう
封筒
うら
かれ
彼の
じゅうし
住所
I've written his address on the back of the envelope

わた
かいしゃ
会社
りん
臨時の
ごと
仕事
I got a temporary job at the firm

えいこく
英国
たい
大使
だいとうりょ
大統領
かいけん
会見
ようきゅ
要求
The English ambassador demanded to meet with the President directly

かれ
彼ら
わた
かいしゃ
会社
やと
雇う
They said they would employ me at the office

Please bring your plan up at the meeting

We were finally able to settle the matter

This road extends to the coast

かのじょ
彼女
かいしゃ
会社
せきにん
責任
地位
She gained a position of responsibility in the firm
Show more sentence results