Your search matched 21 words and 1 kanji.
Search Terms: 摺*

Dictionary results(showing 21 results)


Godan-ru verb, transitive verb
1.
to print
2.
to color or pattern fabric using a wooden mold
Other readings:
摺る【する】

noun
printing
Other readings:
摺り【すり】
【すり】

noun
sliding or moving along a smooth surface with continuous contact on that surface

noun
1.
sliding feet, shuffling (one's feet)
2.
moving legs forward with feet never leaving the ground (exercise)(sumo term)
Other readings:
摺り足【すりあし】
摺足【すりあし】

noun
1.
comparing and adjusting, reconciling, knocking into shape, bouncing of ideas, opinions, etc. off each other to obtain a fine-tuned integrated whole
2.
lapping, precision surface finishing, mating by rubbing together(engineering term)
3.
margination(usually kana, medical term)
Other readings:
擦り合わせ【すりあわせ】
摺り合わせ【すりあわせ】
すり合せ【すりあわせ】
擦り合せ【すりあわせ】
摺り合せ【すりあわせ】

Ichidan verb, transitive verb
1.
to rub together
2.
to reconcile (ideas, proposals, plans), to compare and adjust
Other readings:
摺り合わせる【すりあわせる】
擦り合わせる【すりあわせる】
すり合せる【すりあわせる】
摺り合せる【すりあわせる】
擦り合せる【すりあわせる】

Godan-su verb, transitive verb
to grate, to scrape off
Other readings:
摺りおろす【すりおろす】
摺り下ろす【すりおろす】
擂りおろす【すりおろす】
擂り下ろす【すりおろす】
磨りおろす【すりおろす】
磨り下ろす【すりおろす】

Ichidan verb, transitive verb
to switch (secretly), to substitute, to sidestep (an issue)
Other readings:
摩り替える【すりかえる】
擦り替える【すりかえる】
掏り替える【すりかえる】
掏替える【すりかえる】[1]
摺り替える【すりかえる】
Notes:
  1. irregular okurigana usage

noun
ground glass, frosted glass(usually kana)
Other readings:
すりガラス《擦りガラス》
すりガラス《磨り硝子》
すりガラス《磨硝子》
すりガラス《擦り硝子》
すりガラス《磨ガラス》[1]
すりガラス《擦硝子》
すりガラス《擦ガラス》[1]
すりガラス《摺りガラス》[2]
すりガラス《摺ガラス》[1][2]
すりガラス《摺硝子》[2]
すりガラス《摺り硝子》[2]
Notes:
  1. irregular okurigana usage
  2. word containing irregular kanji usage

noun
wooden pestle(usually kana)
Other readings:
すりこぎ《擂り粉木》
すりこぎ《擂粉木》
すりこぎ《摺り子木》
すりこぎ《摺子木》

surikomizome
noun
coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye, fabric colored in such a manner(obscure)
Other readings:
摺り込み染【すりこみぞめ】
摺込染【すりこみぞめ】

Godan-mu verb, transitive verb
1.
to rub in (e.g. cream into the skin)
2.
to grind and mix (e.g. pepper into miso)
Other readings:
擦り込む【すりこむ】
摺り込む【すりこむ】
摩り込む【すりこむ】
擂り込む【すりこむ】
擦込む【すりこむ】

noun
plain white clothing patterned using dyes(archaism)
Other readings:
すり衣【すりぎぬ】
摺り衣【すりごろも】
摺り衣【すりぎぬ】

noun
woodblock printer, person who prints using woodblocks (as opposed to the carver who carves them)
Other readings:
刷り師【すりし】
摺り師【すりし】
刷師【すりし】

noun
1.
method of patterning fabric by pounding on leaves (or flowers, etc.) placed on it, or by rubbing in dye made from these materials(obscure)
2.
coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye, fabric colored in such a manner
Other readings:
摺り染【すりぞめ】
摺染【すりぞめ】

noun
1.
polishing, polished item
See also:磨り出す
2.
match (to light fire with)
See also:マッチ
Other readings:
摺り出し【すりだし】

noun, auxillary suru verb
1.
impressed (glued) gold or silver foil on traditional Japanese fabric
2.
type of noh costume
Other readings:
摺り箔【すりはく】

noun
(earthenware) mortar (for grinding)
Other readings:
擂鉢【すりばち】
すり鉢【すりばち】
摺り鉢【すりばち】

noun
unbound book (damp from the press), printed sheets
Other readings:
刷り本【すりほん】
摺り本【すりほん】

なす
nasuritsukeru
Ichidan verb, transitive verb
1.
to rub on, to rub against, to wipe on, to nuzzle against (e.g. dog nosing a person)(usually kana)
2.
to lay the blame on(usually kana)(only relevant for なすりつける)
3.
to strike (a match)(usually kana)(only relevant for すりつける and こすりつける)
Other readings:
なすりつける《擦りつける》
すりつける《擦り付ける》
すりつける《擦りつける》
すりつける《すり付ける》
すりつける《摩り付ける》
すりつける《摺り付ける》
すりつける《摩りつける》
すりつける《擦付ける》
こすりつける《擦り付ける》
こすりつける《擦りつける》

Kanji results(showing 1 results)


Written with 14 strokes
Jinmeiyou Kanji (used in names)
Common kanji
rub, fold, print (on cloth)
KUN:
  • す.る
    su.ru
  • ひだ
    hida
ON:
  • ショウ
    shou
  • シュウ
    shuu
  • ロウ
    rou
Nanori:
  • する
    suru
  • ずり
    zuri