Your search matched 285 words.
Search Terms: #pol
Dictionary results(showing 26-125 of 285 results)
prefix
1.
honorific/polite/humble prefix(honorific language, polite language, humble language, usually kana)(usu. before a term with an on-yomi reading)
See also:御 (お)
suffix
2.
honorific suffix(honorific language)(after a noun indicating a person)
suffix
1.
Mr., Mrs., Miss, Ms.(honorific language)(after a person's name (or position, etc.))
2.
makes a word more polite (usu. in fixed expressions)(polite language)(usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-)
See also:お粗末さまでした
noun
3.
state, situation, appearance, manner
Other readings:
方【さま】
、状【さま】
san
Common word
suffix
1.
Mr., Mrs., Miss, Ms., -san(honorific language, familiar language)(after a person's name (or position, etc.))
See also:様 (さま)
2.
politeness marker(polite language)(usu. after a noun or sometimes na-adjective)
noun
1.
2.
messenger, bearer, errand boy, errand girl(polite language)
3.
familiar spirit(polite language, honorific language)
Other readings:
御使い【おつかい】
、お遣い【おつかい】
、御遣い【おつかい】
、お使【おつかい】[1]
、御使【おつかい】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
Common word
noun, auxillary suru verb
•
borrowing(humble language, polite language)
suffix
•
Mr., Mrs., Miss, Ms.(polite language)(form of address used for official letters and business letters, and in letters to inferiors)
no-adjective
•
Other readings:
お話中【おはなしちゅう】
、御話し中【おはなしちゅう】
、御話中【おはなしちゅう】
noun
•
wife, your wife, his wife, married lady, madam(polite language)
Other readings:
奥さま【おくさま】
noun
1.
interjection
2.
that's it, that's enough, that's all(usually kana)
Other readings:
おしまい《お終い》
、おしまい《御仕舞い》
、おしまい《御終い》
、おしまい《お仕舞》
、おしまい《御仕舞》
noun
•
onigiri, rice ball (often triangular, sometimes with a filling and wrapped in nori)(usually kana, polite language)
Other readings:
おにぎり《御握り》
Common word
expression
•
thank you(polite language, usually kana)(used for past actions)
Other readings:
ありがとうございました《有り難うございました》
Common word
expression
•
thank you(polite language, usually kana)
Other readings:
ありがとうございます《有り難うございます》
、ありがとうございます《有難う御座います》
、ありがとうございます《有り難う御座います》
Common word
expression
•
Other readings:
行って来ます【いってきます】
、いって来ます【いってきます】
noun
1.
2.
(my) home(polite language, usually kana)
Other readings:
おうち《御家》
、おうち《御内》
、おうち《お内》
noun
1.
(someone else's) child(polite language, honorific language)
2.
child, kid
Other readings:
お子さま【おこさま】
、御子様【おこさま】
、御子さま【おこさま】
Common word
adverb
•
Other readings:
御互いに【おたがいに】
no-adjective, noun
•
familiar, well-known, regular (e.g. customer), old stand-by(polite language, usually kana)
See also:馴染み
Other readings:
おなじみ《御馴染み》
、おなじみ《お馴み》[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
Common word
interjection
•
good morning(usually kana, polite language)(may be used more generally at any time of day)
See also:お早う
Common word
expression
•
soudesu
Common word
interjection
1.
that is so, that is right, it looks to me, that's my impression(polite language)
expression
2.
people say that, it is said that, I hear that(polite language)(after plain form of a verb or adjective)
dearimasu
Common word
deshouka
Common word
expression
•
nanodesu
Common word
auxiliary
•
Other readings:
なんです
Common word
expression
•
thank you very much(polite language)
Other readings:
誠に有難うございます【まことにありがとうございます】
、誠に有難う御座います【まことにありがとうございます】
、誠にありがとう御座います【まことにありがとうございます】
masenka
Common word
expression
1.
won't (hasn't, isn't, doesn't, etc.)(polite language)(used to ask a question in the negative)
See also:ます
2.
won't you(used to make invitations, express desires or give indirect commands)
Ichidan verb, transitive verb
•
Godan-u verb, intransitive verb
•
expression
•
if it is possible(polite language, usually kana)
Other readings:
あいなるべくは《相成る可くは》
Godan-ru verb
•
to look up(polite language)
Other readings:
仰奉る【あおぎたてまつる】
noun
•
you (referring to a male)(archaism, familiar language, polite language)
Other readings:
吾兄【あそ】
、吾兄【ごけい】
arinsu
expression
•
expression, Godan-u verb
•
I would be most grateful if you could ..., I would humbly ask that you ..., please ...(polite language)(usu. 〜と思います)
Other readings:
頂ければと思う【いただければとおもう】
expression, noun
•
shortcoming, fault, flaw, imperfection(polite language)
Other readings:
いたらぬ点【いたらぬてん】
expression
•
noun
1.
emperor, shogun
2.
honored person (honoured)
3.
(another person's) wife(polite language)(only relevant for かみさま)
Other readings:
上様【うえざま】
、上様【かみさま】
noun
1.
compliments, civilities, courtesies, flattery(polite language)
2.
hospitality, special treatment, entertainment(polite language)
3.
bill (at a restaurant), check(polite language)
Other readings:
お愛想【おあいそう】
、御愛想【おあいそ】
、御愛想【おあいそう】
noun
•
Other readings:
御揚げ【おあげ】
expression
•
it is very warm(polite language)
Other readings:
お暑う御座います【おあつうございます】
、お暑うご座います【おあつうございます】
noun
1.
2.
3.
4.
scrotum, testicle sack(humerous, slang)
Other readings:
御稲荷さん【おいなりさん】
noun
•
mother(polite language, usually kana)
Other readings:
おかあ《御母》
、みおも《御母》[1]
Notes:
- out-dated or obsolete kana usage
noun
•
(somebody's) backing, assistance, thanks to (somebody)(polite language, usually kana)
Other readings:
おかげさま《お蔭さま》
、おかげさま《御蔭様》
noun
1.
2.
volcanic crater
3.
(one's) buttocks
4.
male homosexual, effeminate man, male transvestite(usually kana, colloquialism)(often derog.)
Other readings:
お釜【おかま】
、御竈【おかま】
、オカマ
noun
1.
2.
banishment (Edo period)
Other readings:
御構い【おかまい】
expression
•
please don't fuss over me, don't go to any trouble, don't bother(polite language)
Other readings:
お構い無く【おかまいなく】
、御構い無く【おかまいなく】
、御構いなく【おかまいなく】
expression
•
in respect of, in regards to, as for(usually kana, honorific language, polite language)
See also:に於いて
expression
•
how have you been?, nothing (untoward) has happened, has it?(polite language)(gen. used after some time apart)
expression, Godan-ku verb
•
to ask(polite language)
Other readings:
お聞き頂く【おききいただく】
expression, na-adjective
•
noun
1.
your native country, your hometown(honorific language)
2.
my home country (i.e. Japan)(polite language)
3.
countryside, country
4.
daimyo's territory (Edo period)(archaism)
Other readings:
御国【おくに】
okota
noun
•
kotatsu, table over an electric heater (orig. a charcoal brazier in a floor well) with a hanging quilt that retains heat(polite language, female term)
See also:炬燵 (こたつ)
noun
•
Other readings:
御断わり【おことわり】
、お断り【おことわり】
noun
1.
one's parents' home(honorific language, polite language)
2.
one's origins, one's upbringing, one's past
Other readings:
御里【おさと】
adjective
1.
poor, unsatisfactory, inadequate
2.
Other readings:
御寒い【おさむい】
noun
•
uncle(humble language, polite language)(伯父御 or 叔父御 can mean older or younger than one's parent)
See also:伯父
Other readings:
叔父御【おじご】
noun
1.
poorly made article, defective article
2.
Other readings:
御釈迦【おしゃか】
noun, auxillary suru verb
•
hindrance, intrusion(polite language)(suru and itasu verb forms are used as set phrases said prior to entering or leaving someone's home)
Other readings:
御邪魔【おじゃま】
ojaru
noun
1.
(another's) daughter(polite language)
2.
young lady (of pampered upbringing), woman who has never known hardship, naive woman
Other readings:
お嬢さま【おじょうさま】
、御嬢様【おじょうさま】
noun, na-adjective, auxillary suru verb
1.
primness, prim person(usually kana)(only relevant for お澄まし and お清まし and 御澄まし and 御清まし)
noun
2.
Other readings:
おすまし《お清まし》
、おすまし《御澄まし》
、おすまし《御清まし》
、おすまし《お清汁》
expression, Godan-ru verb
•
to be much obliged (to someone), to receive favor (favour), to be indebted, to be grateful(polite language)(used to express gratitude to somebody who is about to do something for one)
See also:世話になる
Other readings:
御世話になる【おせわになる】
na-adjective
•
neglectful (i.e. in the treatment of one's guests)(polite language)
Other readings:
お草草様【おそうそうさま】
、御草々様【おそうそうさま】
、御草草様【おそうそうさま】
noun
•
soup containing rice cakes and vegetables (New Year's dish)(polite language, food term)
See also:雑煮 (ぞうに)
Other readings:
御雑煮【おぞうに】
expression
•
Sorry to impose but ..., Excuse me but ...(polite language)
noun
•
Other readings:
御代【おだい】
noun
•
Other readings:
御楽しみ【おたのしみ】
noun
•
cake or snack served with tea(polite language)
Other readings:
お茶うけ【おちゃうけ】
、御茶請け【おちゃうけ】
、お茶受け【おちゃうけ】[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
noun
•
Other readings:
お茶くみ【おちゃくみ】
、御茶くみ【おちゃくみ】
、御茶汲み【おちゃくみ】
noun
•
Other readings:
お茶漬【おちゃづけ】
、御茶漬【おちゃづけ】
、御茶漬け【おちゃづけ】