Your search matched 11886 words.
Search Terms: #exp
Dictionary results(showing 9926-10025 of 11886 results)
expression, no-adjective
•
as much as one wants, as many as one wants, all that one wishes for
expression, suru verb (irregular)
•
to abuse, to exploit to the full, to give free rein to(usually kana)
Other readings:
ほしいままにする《縦にする》
、ほしいままにする《擅にする》
expression, Godan-ru verb
•
to be mutually dependent(obsolete)
Other readings:
輔車相倚る【ほしゃあいよる】
expression, Ichidan verb
•
to make up one's mind (to do something), to resolve firmly (to do something)
Other readings:
ほぞを固める【ほぞをかためる】
expression, Godan-mu verb
•
to regret bitterly, to be very sorry (for), to bite one's navel(idiom )
Other readings:
ほぞを噛む【ほぞをかむ】
expression, Godan-u verb
•
to hold a memorial service for the dead, praying for their happiness in the next life by chanting sutras(Buddhist term)
expression, Ichidan verb
•
to fall in drops, to drip down, to trickle down
See also:ぽたぽた
Other readings:
ぽたぽた落ちる【ぽたぽたおちる】
expression, Ichidan verb
1.
to button up wrong, to start from the wrong button
2.
to bungle up the order(idiom )
Other readings:
ボタンをかけ違える【ボタンをかけちがえる】
expression, Ichidan verb
•
to act as one, to act in concert, to keep pace, to stay in step
See also:歩調を揃える
hokkori
to-adverb, auxillary suru verb
1.
warm and fluffy, soft(onomatopia)
2.
steamy hot (food), hot and flaky
expression
3.
feeling mentally tired, feeling of tired relief or accomplishment after effort or perseverance(Kansai-ben (dialect))
expression, suru verb (irregular)
•
to neglect, to let alone(usually kana)
expression, suru verb (irregular)
•
to reject (a manuscript), to turn down (a proposal)(usually kana)
Other readings:
ボツにする
expression, Ichidan verb
•
to think something is delicious, to think something is scrumptious
Other readings:
頬っぺたが落ちる【ほっぺたがおちる】
、頬っ辺が落ちる【ほっぺたがおちる】
expression, Godan-ru verb (irregular)
•
to have a limit, to go too far (e.g. joke)(oft. in the form of ...にも程がある to criticize something as being unacceptable)
Other readings:
程が有る【ほどがある】
expression
•
even the patience of a saint eventually runs out, (if you touch) the Buddha's face three times (he will get annoyed)(proverb)
expression
•
money talks, money is the key that opens all doors, even the Buddha's verdict is (decided by) money(proverb)
See also:地獄の沙汰も金次第
expression
•
don't bother the Buddha, give no heed to God(humerous)
expression
•
after a short while, not long after, soon, before long, shortly thereafter(usually kana)
See also:程なく
expression
1.
2.
while, during(archaism)
conjunction, particle
3.
because, since(archaism)
expression
•
not worth (getting angry about, etc.)(usually kana)
Other readings:
ほどのことはない《ほどのことは無い》
、ほどのことはない《程のことはない》
expression
•
the heat is off, things calm down, the excitement dies down(idiom )
Other readings:
ホトボリが冷める【ホトボリがさめる】
、熱りが冷める【ほとぼりがさめる】
expression
•
almost never, few and far between, little or nothing, hardly any, hardly anything at all, very little(usually kana)
expression, Godan-ru verb (irregular), intransitive verb
•
to be worth the effort, to be worth the trouble
Other readings:
骨折りがいがある【ほねおりがいがある】
expression
•
going through great pains in vain(idiom )
Other readings:
骨折り損の草臥れ儲け【ほねおりぞんのくたびれもうけ】
expression, Ichidan verb
•
to require much effort, to be hard to do, to be bone-breakingly hard(idiom )
expression, Godan-mu verb
•
to engrave in one's heart, to inscribe on one's bones(idiom )
expression, Godan-ru verb
•
to die, to become bones(idiom )
Other readings:
骨に成る【ほねになる】
expression, prenominal
•
having spirit, (being) staunch, having backbone
See also:骨 (ほね)
Other readings:
骨のある【ほねのある】
expression
•
to the core, to the bone, to the marrow
Other readings:
骨のずいまで【ほねのずいまで】
expression, Ichidan verb
1.
to feel keenly, to strike to the core, to touch to the quick, to hit home to one
2.
to pierce deep inside (e.g. cold)
Other readings:
骨身に染みる【ほねみにしみる】
expression, Ichidan verb
•
to die in (a foreign land), to engage in something until death comes, to do something for the rest of one's life
expression, Godan-ru verb
1.
to make efforts, to take pains
2.
to break one's bone
expression, Godan-su verb
•
to chill one's bones (e.g. because of cold, pain, etc.), to be very cold, to be scathing
expression, Godan-mu verb
1.
to spare oneself, to spare oneself the trouble
See also:骨を惜しむ
2.
to nullify someone's efforts(archaism)(as 骨を盗むまい, 骨を盗まず, etc.)
expression, Godan-u verb
1.
to collect the ashes of the deceased
2.
to look after someone's affairs after he dies
expression, Ichidan verb
•
to draw breath, to take a rest after work, to have a breather, to take a break
expression, noun
•
Other readings:
ホの字【ホのじ】
expression, Godan-ku verb
•
to blow a conch, to blow a trumpet shell, to blow the war horn
See also:ほら貝 (ほらがい)
Other readings:
ホラ貝を吹く【ホラがいをふく】
、法螺貝を吹く【ほらがいをふく】
、ホラガイを吹く【ホラガイをふく】
expression
•
to wait for a good opportunity, to come down on the right side of the fence, to see which way the cat jumps, to wait and see at Horagatoge(proverb)
Other readings:
洞が峠を決め込む【ほらがとうげをきめこむ】
、洞ヶ峠をきめこむ【ほらがとうげをきめこむ】
、洞が峠をきめこむ【ほらがとうげをきめこむ】
expression, Godan-ku verb
•
to boast, to brag
Other readings:
法螺を吹く【ほらをふく】
、ほらを吹く【ほらをふく】
、法螺をふく【ほらをふく】
expression, Ichidan verb
•
to eat with a munching or crunching sound
expression
•
no matter how unfortunate it is, you cannot stop love, falling in love is an unfortunate fate(proverb)
expression, Ichidan verb
•
to have one's faults exposed, to have one's secrets blown
Other readings:
ぼろが出る【ぼろがでる】
、襤褸が出る【ぼろがでる】
expression, Godan-u verb
•
to speak ill of, to speak very disparagingly about, to speak very harshly about
Other readings:
襤褸糞に言う【ぼろくそにいう】
expression, Godan-su verb
•
to reveal the faults
Other readings:
襤褸を出す【ぼろをだす】
expression, Ichidan verb
1.
to walk, to move forward
2.
to make progress
expression, Godan-ku verb
•
expression, suru verb (irregular)
•
to take seriously, to believe in, to fall for
expression, Ichidan verb
•
to set about in earnest, to put one's back into something(sensitive)
honkore
expression
•
this!, this is exactly right, this is so true, I agree(slang)(abbr. of ほんまこれ or 本当にこれ)
expression
•
testing, testing(standard phrase said when testing a microphone)
expression, Godan-ru verb
•
to get down to business, to cut to the chase, to get straight to the point, to move on to the main subject
expression
•
I wish the same for myself(idiom , humerous)
expression, adverb
1.
in truth, in actuality, at heart
expression, noun
2.
the truth, the real story
Other readings:
本当の所【ほんとうのところ】
、ホントの所【ホントのところ】
expression, noun
1.
the Bon Festival and New Year
2.
two great things (happening at the same time)(idiom )
expression, na-adjective
1.
as if Christmas and one's birthday had come at the same time, as if Lady Luck had just visited twice, as if the Bon Festival and New Year had come at the same time
2.
as if the two busiest days of the year had come at the same time
Other readings:
盆と正月が一緒に来た様【ぼんとしょうがつがいっしょにきたよう】
expression, noun
•
one's true feelings and one's official stance (which may be at odds), one's real motive and one's stated reason
Other readings:
本音と建て前【ほんねとたてまえ】
、ホンネとタテマエ
expression, Godan-u verb
•
to speak one's mind, to be frank, to tell the truth
Other readings:
本音をいう【ほんねをいう】
expression
•
one cannot escape from one's worldly desires, the hounds of earthly desires would return each time they are driven away(proverb)
expression, noun
1.
small token of one's sentiments(humble language)(used when exchanging gifts; usu. as ~ですが)
expression, adverb
2.
just slightly, only a bit
See also:気持ち
Other readings:
本の気持ち【ほんのきもち】
expression, noun, no-adjective
•
just a handful, only a small number (of)
expression, noun, na-adjective, no-adjective
•
small amount, jot, nothing much, (to a) slight degree, wee bit(usually kana)
expression
•
by all rights, legally speaking, properly speaking
expression
•
one's true nature, one's original face(Buddhist term)
expression, auxillary suru verb
•
to display one's real ability, to show one's real ability, to show one's stuff, to show oneself at one's best, to really shine, to come into one's own, to find one's feet (legs), to hit (strike) one's stride