Your search matched 11886 words.
Search Terms: #exp
Dictionary results(showing 8626-8725 of 11886 results)
expression, Godan-ru verb
•
to become intimate with (e.g. a woman), to become acquainted(usually kana)
expression, Godan-bu verb
•
to occur to one, to cross one's mind
Other readings:
念頭にうかぶ【ねんとうにうかぶ】
expression, Godan-ku verb
•
to give thought to, to bear in mind, to keep in mind
Other readings:
念頭におく【ねんとうにおく】
expression, Ichidan verb
•
to be extremely cautious, to be as sure as sure can be, to make assurance doubly sure(idiom )
Other readings:
念には念をいれる【ねんにはねんをいれる】
expression, adverb
•
(just) making sure, just to be sure, just in case, for caution's sake
Other readings:
念の為【ねんのため】
、念為【ねんのため】
expression, Ichidan verb
•
to chant (repeat) the name of Buddha
expression
•
after an interval of ... years, for the first time in ... years
Other readings:
年振り【ねんぶり】
expression, Ichidan verb
•
to take great care (in doing), to pay attention, to be careful
expression, Godan-su verb
•
to remind (someone of something), to call attention to, to make sure of, to emphasize, to emphasise
nookureemunooritaan
expression
•
"as is" sale (e.g. at an auction)
Other readings:
ノークレーム・ノーリターン
nookontorooru
expression
•
poor control (pitcher), no control(baseball term)
Other readings:
ノー・コントロール
noosutokkingu
expression, no-adjective
•
without stockings, stockingless
Other readings:
ノー・ストッキング
nootaimu
expression, interjection
1.
expression
2.
making a move immediately in a timed game (shogi, go, etc.)
Other readings:
ノー・タイム
noohittonooran
expression, noun
•
no-hit, no-run game, no-hitter(baseball term)
Other readings:
ノー・ヒット・ノー・ラン
noofuriiranchi
nooritaan
expression
•
no return (e.g. after buying something at an auction)
Other readings:
ノー・リターン
noorukkupasu
expression, auxillary suru verb
•
passing (e.g. in football) without looking
Other readings:
ノー・ルック・パス
expression
•
so much (something) as to (e.g. so moved as to cry), overwhelmed, carried away, because of too much(usually kana)
expression
•
a wise man keeps some of his talents in reserve, one shouldn't show off, the person who knows most often says least, a skilled hawk hides its talons(proverb)
Other readings:
能有る鷹は爪を隠す【のうあるたかはつめをかくす】
、脳ある鷹は爪を隠す【のうあるたかはつめをかくす】[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
expression
•
cream rises to the top, a drill in a bag (will always poke through)(proverb)
expression, noun
•
jealous complaint, the loud bark of a talentless dog(idiom )
Other readings:
能なし犬の高吠え【のうなしいぬのたかぼえ】
expression, Godan-ru verb
1.
to be lost (e.g. luggage), to be missing
See also:無くなる (なくなる)
2.
to be used up, to be run out, to be exhausted, to be consumed
See also:無くなる (なくなる)
3.
to disappear (e.g. pain), to be lost (e.g. a dream, confidence)
See also:無くなる (なくなる)
expression, Godan-ru verb
•
to rack one's brains(obscure, idiom )
Other readings:
脳味噌を絞る【のうみそをしぼる】
expression
•
deadpan face, expressionless white face, po-faced
expression, Godan-ru verb
•
to cross one's mind, to occur to one, to flash into one's head
Other readings:
脳裏を過ぎる【のうりをよぎる】
expression, Ichidan verb
•
to stand side by side, to stand in a row
expression, suru verb (irregular)
•
to exclude (someone), to shun, to ignore, to leave out, to ostracize
Other readings:
除け者にする【のけものにする】
expression
•
there is unexpected good in what others have left behind, last but not least, there is fortune in leftovers(proverb)
See also:残り物に福がある (のこりものにふくがある)
expression
•
there is unexpected good in what others have left behind, last but not least, there is fortune in leftovers(proverb)
expression
•
there is unexpected good in what others have left behind, last but not least, there is fortune in leftovers(proverb)
See also:残り物には福がある (のこりものにはふくがある)
expression, na-adjective
•
(with) only a few left, (with) little left
Other readings:
残り僅か【のこりわずか】
expression, Godan-ku verb, intransitive verb
•
to walk heavily and clumsily, to lumber
expression, Ichidan verb
•
to happily give away, to be glad (to give, to get rid of)(usually kana)
Other readings:
のしをつける《熨斗を付ける》
expression, Godan-u verb
•
to have one's wish realized, to have one's wish realised
expression, noun
1.
what one desires, what one hopes for
expression
2.
suits me well, could ask for nothing better, bring it on, make my day(as a response to a provocation)
Other readings:
望む所【のぞむところ】
expression, Godan-ku verb
•
to be thirsty
See also:渇く
Other readings:
のどが渇く【のどがかわく】
、喉が乾く【のどがかわく】
、のどが乾く【のどがかわく】
、喉がかわく【のどがかわく】
expression, Ichidan verb
•
to want something desperately, to want something (so badly one can taste it)
Other readings:
のどから手が出る【のどからてがでる】
、咽から手が出る【のどからてがでる】
expression, yoi/ii adjective (special)
•
going down smoothly, tasting good going down
expression, adjective
•
going down smoothly, tasting good going down(esp. of beer)
Other readings:
喉越しのよい【のどごしのよい】
expression, Godan-ru verb
•
to stick in one's throat, to choke on something
expression
•
danger past and God forgotten, once on shore, we pray no more, once it's past the throat, one forgets the heat (of the swallowed object)(proverb)
expression, Godan-su verb
•
to appease one's thirst, to wet one's whistle
Other readings:
のどを潤す【のどをうるおす】
、喉をうるおす【のどをうるおす】
expression, Godan-ru verb
•
to be able to eat, to be able to swallow(often in neg.: e.g. to stick in one's throat)
Other readings:
のどを通る【のどをとおる】
expression, Godan-su verb
•
to make a sound with one's throat, to purr (cat)
Other readings:
のどを鳴らす【のどをならす】
、喉をならす【のどをならす】
noburesuoburiiju
expression
•
noblesse oblige
Other readings:
ノーブレスオブリージュ
、ノブレスオブリージ
、ノーブレスオブリージ
、ノブレス・オブリージュ
、ノーブレス・オブリージュ
、ノブレス・オブリージ
、ノーブレス・オブリージ
noberugeemu
noun, expression
•
visual novel, sound novel, interactive game resembling a mixed-media novel and featuring mostly static graphics
See also:サウンドノベル
Other readings:
ノベル・ゲーム
expression, adjective
•
quick-witted, quick to understand
Other readings:
呑み込みが早い【のみこみがはやい】
、のみ込みが早い【のみこみがはやい】
expression, adjective
•
slow to understand, slow-witted
Other readings:
呑み込みが悪い【のみこみがわるい】
、のみ込みが悪い【のみこみがわるい】
expression
•
one should do more than what is literally being asked for, when told (to bring) the chisel, (also bring) the mallet(proverb, obscure)
nominarazu
expression
1.
not only ... (but also), not merely, as well as
See also:だけでなく
expression, conjunction
2.
furthermore, besides, moreover, what's more
expression, adverb
1.
like, similar to(usually kana)
2.
as with, in the same way(usually kana)
expression, yoi/ii adjective (special)
1.
good at playing along, up for anything, carefree, social, positive(usually kana)
2.
uplifting, upbeat(usually kana)
Other readings:
のりがいい《乗りがいい》
、のりがいい《乗りが良い》
expression
•
having gone too far to turn back(idiom )
Other readings:
乗りかかった舟【のりかかったふね】
、乗り掛かった船【のりかかったふね】
、乗り掛かった舟【のりかかったふね】
expression, adjective
1.
good at playing along, up for anything, carefree, social, positive(usually kana)
2.
uplifting, upbeat(usually kana)
Other readings:
のりがよい《のりが良い》
、のりがよい《乗りが良い》
、のりがよい《乗りがよい》
expression, adjective
1.
difficult to get into
2.
not be easily influenced into joining some mood or activity
Other readings:
乗りが悪い【のりがわるい】
、乗りがわるい【のりがわるい】
expression, yoi/ii adjective (special)
•
easy to get into (e.g. of music, etc.), easily getting into (a certain mood, etc.)(usually kana)
See also:乗り (のり)
Other readings:
のりのいい《のりの良い》
、のりのいい《乗りの良い》
、のりのいい《乗りのいい》
、ノリのよい《ノリの良い》
、のりのよい《のりの良い》
、のりのよい《乗りの良い》
、のりのよい《乗りのよい》
expression
•
freshly laundered and starched, fresh and unwrinkled
See also:洗濯糊
Other readings:
糊の利いた【のりのきいた】
expression, Ichidan verb
•
to violate the laws of nature, to overstep the bounds of moderation
expression, adverb, no-adjective
•
win or lose, sink or swim, make or break, all or nothing(usually kana)
Other readings:
のるかそるか《乗るか反るか》[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
expression
•
not worth doing, waste of effort(idiom )
Other readings:
のれんに腕押し【のれんにうでおし】
expression, Ichidan verb
•
to help a long-term employee to establish a branch of the same shop
Other readings:
のれんを分ける【のれんをわける】
expression, Godan-ru verb
1.
to make light of, to hold lightly
2.
to overwhelm (e.g. opponent)
Other readings:
呑んで掛かる【のんでかかる】
expression, Godan-ru verb
•
to partition (e.g. a hard drive)(computer term)
expression, Ichidan verb
•
expression, Ichidan verb
•
expression
•
given the circumstances, such being the case