Your search matched 11886 words.
Search Terms: #exp

Dictionary results(showing 8626-8725 of 11886 results)


ねん
nengoroninaru
expression, Godan-ru verb
to become intimate with (e.g. a woman), to become acquainted(usually kana)

ねんとう
nentouniukabu
expression, Godan-bu verb
to occur to one, to cross one's mind
Other readings:
念頭にうかぶ【ねんとうにうかぶ】

ねんとう
nentounioku
expression, Godan-ku verb
to give thought to, to bear in mind, to keep in mind
Other readings:
念頭におく【ねんとうにおく】

ねんねん
nennihanenwoireru
expression, Ichidan verb
to be extremely cautious, to be as sure as sure can be, to make assurance doubly sure(idiom )
Other readings:
念には念をいれる【ねんにはねんをいれる】

expression, adverb
(just) making sure, just to be sure, just in case, for caution's sake
Other readings:
念の為【ねんのため】
念為【ねんのため】

ねんぶつとな
nenbutsuwotonaeru
expression, Ichidan verb
to chant (repeat) the name of Buddha

expression
after an interval of ... years, for the first time in ... years
Other readings:
年振り【ねんぶり】

expression
before the end of this year
Other readings:
年末迄【ねんまつまで】

ねん
nenwoireru
expression, Ichidan verb
to take great care (in doing), to pay attention, to be careful

expression, Godan-su verb
to remind (someone of something), to call attention to, to make sure of, to emphasize, to emphasise

nooauto
expression
no outs(baseball term)
Other readings:
ノー・アウト

expression
"as is" sale (e.g. at an auction)
Other readings:
ノークレーム・ノーリターン

noogooru
expression
no goal
Other readings:
ノー・ゴール

nookontorooru
expression
poor control (pitcher), no control(baseball term)
Other readings:
ノー・コントロール

noosutokkingu
expression, no-adjective
without stockings, stockingless
Other readings:
ノー・ストッキング

nootaimu
expression, interjection
1.
time in(sports term)(said by a referee at the end of a time out)
See also:タイム
expression
2.
making a move immediately in a timed game (shogi, go, etc.)
Other readings:
ノー・タイム

noochekku
expression, no-adjective
(going) unchecked
Other readings:
ノー・チェック

noochippu
expression
no tipping
Other readings:
ノー・チップ

noonekutai
expression
no necktie
Other readings:
ノー・ネクタイ

noohitto
expression
no hit(baseball term)
Other readings:
ノー・ヒット

expression, noun
no-hit, no-run game, no-hitter(baseball term)
Other readings:
ノー・ヒット・ノー・ラン

noofuriiranchi
expression
no-free-lunch(obscure)
Other readings:
ノー・フリー・ランチ

nooburesshingu
expression
no breathing

expression
no penalty (esp. in golf)(abbreviation)

expression
without having studied(slang)

expression
no more
Other readings:
ノー・モア

expression
no run
Other readings:
ノー・ラン

nooritaan
expression
no return (e.g. after buying something at an auction)
Other readings:
ノー・リターン

noorukkupasu
expression, auxillary suru verb
passing (e.g. in football) without looking
Other readings:
ノー・ルック・パス

expression
so much (something) as to (e.g. so moved as to cry), overwhelmed, carried away, because of too much(usually kana)

のうたかつめかく
nouarutakahatsumewokakusu
expression
a wise man keeps some of his talents in reserve, one shouldn't show off, the person who knows most often says least, a skilled hawk hides its talons(proverb)
Other readings:
能有る鷹は爪を隠す【のうあるたかはつめをかくす】
脳ある鷹は爪を隠す【のうあるたかはつめをかくす】[1]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage

expression, adjective
incompetent, have no merit
See also:能のない
Other readings:
能が無い【のうがない】

expression
cream rises to the top, a drill in a bag (will always poke through)(proverb)

のういぬたか
nounashiinunotakaboe
expression, noun
jealous complaint, the loud bark of a talentless dog(idiom )
Other readings:
能なし犬の高吠え【のうなしいぬのたかぼえ】

expression, Godan-ru verb
1.
to be lost (e.g. luggage), to be missing
2.
to be used up, to be run out, to be exhausted, to be consumed
3.
to disappear (e.g. pain), to be lost (e.g. a dream, confidence)

expression, adjective
incompetent
See also:能がない

のうしぼ
noumisowoshiboru
expression, Godan-ru verb
to rack one's brains(obscure, idiom )
Other readings:
脳味噌を絞る【のうみそをしぼる】

のうめんかお
noumennoyounakao
expression
deadpan face, expressionless white face, po-faced

のう
nouriniukabu
expression, Godan-bu verb
to cross one's mind, to occur to one
See also:浮かぶ

のう
nouriwoyogiru
expression, Godan-ru verb
to cross one's mind, to occur to one, to flash into one's head
Other readings:
脳裏を過ぎる【のうりをよぎる】

のうえん
nouwoenzuru
expression, Ichidan-zuru verb
to play a noh drama

のきつら
nokiwotsuraneru
expression, Ichidan verb
to stand side by side, to stand in a row

のきなら
nokiwonaraberu
expression, Ichidan verb
to stand side by side, to stand in a row

expression, suru verb (irregular)
to exclude (someone), to shun, to ignore, to leave out, to ostracize
Other readings:
除け者にする【のけものにする】

のこものふく
nokorimononihafukugaaru
expression
there is unexpected good in what others have left behind, last but not least, there is fortune in leftovers(proverb)

のこものふく
nokorimononifukuari
expression
there is unexpected good in what others have left behind, last but not least, there is fortune in leftovers(proverb)

のこものふく
nokorimononifukugaaru
expression
there is unexpected good in what others have left behind, last but not least, there is fortune in leftovers(proverb)

のこ
nokoriwazuka
expression, na-adjective
(with) only a few left, (with) little left
Other readings:
残り僅か【のこりわずか】

expression, Godan-ku verb, intransitive verb
to walk heavily and clumsily, to lumber

expression, Ichidan verb
to happily give away, to be glad (to give, to get rid of)(usually kana)
Other readings:
のしをつける《熨斗を付ける》

expression
because of, owing to, due to(usually kana)

expression
slowly, sluggishly

のぞかな
nozomigakanau
expression, Godan-u verb
to have one's wish realized, to have one's wish realised

expression, noun
one's last hope, one's only hope, the last hope

のぞ
nozomutokoro
expression, noun
1.
what one desires, what one hopes for
expression
2.
suits me well, could ask for nothing better, bring it on, make my day(as a response to a provocation)
Other readings:
望む所【のぞむところ】

のぞ
nozomurakuha
expression, adverb
I pray that, I wish that

expression, adjective
unavoidable, inevitable(usually kana)

expression, Godan-ku verb
to be thirsty
See also:渇く
Other readings:
のどが渇く【のどがかわく】
喉が乾く【のどがかわく】
のどが乾く【のどがかわく】
喉がかわく【のどがかわく】

のど
nodokarategaderu
expression, Ichidan verb
to want something desperately, to want something (so badly one can taste it)
Other readings:
のどから手が出る【のどからてがでる】
咽から手が出る【のどからてがでる】

のど
nodogoshinoii
expression, yoi/ii adjective (special)
going down smoothly, tasting good going down

のど
nodogoshinoyoi
expression, adjective
going down smoothly, tasting good going down(esp. of beer)
Other readings:
喉越しのよい【のどごしのよい】

expression, Godan-ru verb
to stick in one's throat, to choke on something

expression, noun
sore throat
Other readings:
のどの痛み【のどのいたみ】

のどもとあつわす
nodomotosugirebaatsusawowasureru
expression
danger past and God forgotten, once on shore, we pray no more, once it's past the throat, one forgets the heat (of the swallowed object)(proverb)

expression, Godan-su verb
to appease one's thirst, to wet one's whistle
Other readings:
のどを潤す【のどをうるおす】
喉をうるおす【のどをうるおす】

expression, Godan-ru verb
to be able to eat, to be able to swallow(often in neg.: e.g. to stick in one's throat)
Other readings:
のどを通る【のどをとおる】

のど
nodowonarasu
expression, Godan-su verb
to make a sound with one's throat, to purr (cat)
Other readings:
のどを鳴らす【のどをならす】
喉をならす【のどをならす】

expression, noun
loop, shape of a hiragana "no"

expression
noblesse oblige
Other readings:
ノーブレスオブリージュ
ノブレスオブリージ
ノーブレスオブリージ
ノブレス・オブリージュ
ノーブレス・オブリージュ
ノブレス・オブリージ
ノーブレス・オブリージ

noberugeemu
noun, expression
visual novel, sound novel, interactive game resembling a mixed-media novel and featuring mostly static graphics
Other readings:
ノベル・ゲーム

expression
without eating or drinking(usu. ...で)

はや
nomikomigahayai
expression, adjective
quick-witted, quick to understand
Other readings:
呑み込みが早い【のみこみがはやい】
のみ込みが早い【のみこみがはやい】

わる
nomikomigawarui
expression, adjective
slow to understand, slow-witted
Other readings:
呑み込みが悪い【のみこみがわるい】
のみ込みが悪い【のみこみがわるい】

expression, adjective
not having had enough to drink (esp. alcohol)

のみつち
nomitoiebatsuchi
expression
one should do more than what is literally being asked for, when told (to bring) the chisel, (also bring) the mallet(proverb, obscure)

nominarazu
expression
1.
not only ... (but also), not merely, as well as
expression, conjunction
2.
furthermore, besides, moreover, what's more

expression, adverb
1.
like, similar to(usually kana)
2.
as with, in the same way(usually kana)

expression, yoi/ii adjective (special)
1.
good at playing along, up for anything, carefree, social, positive(usually kana)
2.
uplifting, upbeat(usually kana)
Other readings:
のりがいい《乗りがいい》
のりがいい《乗りが良い》

expression
having gone too far to turn back(idiom )
Other readings:
乗りかかった舟【のりかかったふね】
乗り掛かった船【のりかかったふね】
乗り掛かった舟【のりかかったふね】

expression, adjective
1.
good at playing along, up for anything, carefree, social, positive(usually kana)
2.
uplifting, upbeat(usually kana)
Other readings:
のりがよい《のりが良い》
のりがよい《乗りが良い》
のりがよい《乗りがよい》

わる
norigawarui
expression, adjective
1.
difficult to get into
2.
not be easily influenced into joining some mood or activity
See also:ノリが良い (antonym)
Other readings:
乗りが悪い【のりがわるい】
乗りがわるい【のりがわるい】

expression, yoi/ii adjective (special)
easy to get into (e.g. of music, etc.), easily getting into (a certain mood, etc.)(usually kana)
Other readings:
のりのいい《のりの良い》
のりのいい《乗りの良い》
のりのいい《乗りのいい》
ノリのよい《ノリの良い》
のりのよい《のりの良い》
のりのよい《乗りの良い》
のりのよい《乗りのよい》

のり
norinokiita
expression
freshly laundered and starched, fresh and unwrinkled
See also:洗濯糊
Other readings:
糊の利いた【のりのきいた】

のり
noriwokoeru
expression, Ichidan verb
to violate the laws of nature, to overstep the bounds of moderation

expression, adverb, no-adjective
win or lose, sink or swim, make or break, all or nothing(usually kana)
Other readings:
のるかそるか《乗るか反るか》[1]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage

れんうで
norenniudeoshi
expression
not worth doing, waste of effort(idiom )
Other readings:
のれんに腕押し【のれんにうでおし】

れん
norenwowakeru
expression, Ichidan verb
to help a long-term employee to establish a branch of the same shop
Other readings:
のれんを分ける【のれんをわける】

expression, Godan-ru verb
1.
to make light of, to hold lightly
2.
to overwhelm (e.g. opponent)
Other readings:
呑んで掛かる【のんでかかる】

expression, Godan-ru verb
to partition (e.g. a hard drive)(computer term)

expression, Ichidan verb
to raise the bar(idiom )
See also:ハードルを下げる (antonym)

expression, Ichidan verb
to lower the bar(idiom )
See also:ハードルをあげる (antonym)
Show more dictionary results