Your search matched 11886 words.
Search Terms: #exp

Dictionary results(showing 7726-7825 of 11886 results)


expression
to be in order, to be right
Other readings:
当を得る【とうをえる】

とう
touwowakeru
expression, Ichidan verb
to grade, to classify

expression, noun, no-adjective
remote past, far ago, time immemorial

expression
something that comes too late and is useless, like a chrysanthemum prepared for the ninth day of the ninth month of the lunar calendar for the Chrysanthemum festival but that blooms only on the tenth
See also:重陽

とおはなちかくそ
tookihahananokachikakihakusonoka
expression
blue are the hills that are far away, the grass is always greener on the other side of the fence, far away smells of flowers; close up smells of dung(proverb)

とおおよ
tookuoyobanai
expression, adjective
falling far short of, no equal (match) for

expression
from a distance

とおかす
tookunikasumu
expression, Godan-mu verb
to loom in the distance

expression
in the same way as, just like
Other readings:
と同じ様に【とおなじように】

expression, adjective
thought to be, seen as(usually kana)
Other readings:
とおぼしい《と覚しい》

とお
toomegakiku
expression, Godan-ku verb
to be able to see far into the distance, to have good long-distance vision
Other readings:
遠目がきく【とおめがきく】

expression
1.
no sooner than, as soon as, immediately after(after past tense verb)
2.
at the thought of, when I think about

おも
toomowareru
expression, Ichidan verb
be considered, be deemed, be thought to be

expression
according to, reads, reading, is written, says, states

expression
things that do not exist, horns on rabbits, fur on turtles(idiom , yojijukugo, Buddhist term)

っぽ
tokagenoshippokiri
expression
evading blame for a transgression by pinning it on a subordinate and abandoning them, a skink lizard's shedding of its tail(idiom )
Other readings:
トカゲの尻尾切り【トカゲのしっぽぎり】
とかげの尻尾切り【とかげのしっぽきり】
とかげの尻尾切り【とかげのしっぽぎり】
蜥蜴の尻尾切り【とかげのしっぽきり】
蜥蜴の尻尾切り【とかげのしっぽぎり】

dogasugiru
expression, Ichidan verb
to go too far, to go to excess, to carry too far(idiom )
Other readings:
度がすぎる【どがすぎる】
ドが過ぎる【ドがすぎる】

expression, Godan-ku verb
to be (something) very much, to be an extreme (something)(usually kana)
Other readings:
どがつく《どが付く》

てい
tokateishite
expression
assuming that ..., supposing that ...

てい
tokateishitemo
expression
even assuming that ..., even granted that ...

なん
tokanantoka
expression
1.
or something, or something like that, or words to that effect(usually kana)
2.
something or other(usually kana)

んが
tokangaerareru
expression, Ichidan verb
to be conceivable that, to be thinkable that

とき
tokiatakamo
expression, adverb
at precisely this moment, at precisely that moment, just then, just when

ときかいけつ
tokigakaiketsusuru
expression, suru verb (irregular)
time will cure all, time heals all wounds(proverb)

ときおそ
tokisudeniososhi
expression
it's already too late
Other readings:
時既に遅し【ときすでにおそし】
時すでにおそし【ときすでにおそし】

expression
when it comes to ..., concerning, where ... are concerned(usually kana)

expression, prenominal
timely, well-timed, felicitous(archaism)

とき
tokitotomoni
expression, adverb
as time goes by, as time went by, with the passage of time, over time
Other readings:
時と共に【ときとともに】

expression
1.
by the way, incidentally
adverb
2.
sometimes, occasionally

expression, noun
(a matter of) chance, fortune (of a given time), force of the times

expression, noun
war cry, battle cry
Other readings:
ときの声【ときのこえ】

expression, noun
1.
flow of time, flux of time, lapse of time, passage of time, stream of time
2.
current of the times, trend of the times

expression, noun
man of the hour, woman of the hour

ぎも
dogimowonuku
expression, Godan-ku verb
to astonish, to astound, to stupefy, to flabbergast, to strike a person dumb, to dumbfound, to take (someone) aback, to boggle the mind (of someone)(idiom )
Other readings:
度胆を抜く【どぎもをぬく】
ド肝を抜く【ドぎもをぬく】

どきょう
dokyougasuwaru
expression, Godan-ru verb
to have nerves of steel
Other readings:
度胸がすわる【どきょうがすわる】

どきょう
dokyouwosueru
expression, Ichidan verb
to muster one's courage, to resolve oneself, to ready oneself for what is to come(obscure)

ときうつ
tokiwoutsusazu
expression, adverb
at once, immediately

expression, Godan-gu verb
to play for time, to use delaying tactics

expression, Godan-mu verb
to mark the passage of time, to let (feel) time pass

expression, Godan-ru verb
to crow at the break of dawn (of a rooster, etc.), to mark the dawn, to proclaim the dawn
Other readings:
時をつくる【ときをつくる】

とき
tokiwotsukuru
expression, Godan-ru verb
to raise a war cry
Other readings:
鬨を作る【ときをつくる】

とき
tokiwotsugeru
expression, Ichidan verb
to announce the time

expression, Godan-tsu verb
to wait for a favorable chance, to wait for a favourable chance

expression
at times when ...(archaism)(from 時には)

どく
dokuganikakaru
expression, Godan-ru verb
to fall victim (to), to get into the clutches (of)

expression
by reading books you can count the wise philosophers of the past as friends(yojijukugo)(from Mencius)

expression, noun
autumn, the best season for reading

expression
repeated reading (makes the meaning clear), reading something again and again (will lead one to realize its meaning)(yojijukugo)

expression
nothing in particular, none in particular
Other readings:
特に無し【とくになし】

expression, Godan-ru verb
to do (a person) good, to bring profit

expression, adjective
harmless but pointless, neither bad nor good(idiom )

expression
harmful, poisonous, malicious
Other readings:
毒のある【どくのある】

expression, adjective
virtuous, respectable

expression, noun (temporal)
a long time ago(obscure)
Other readings:
疾くの昔【とくのむかし】

とくならなり
tokuhakonarazukanarazutonariari
expression
the virtuous man will not long remain lonely(proverb)(from The Analects of Confucius)

expression
compared with

expression, Godan-ku verb
to uncoil itself
Other readings:
塒を解く【とぐろをほどく】
蜷局を解く【とぐろをほどく】

expression, Godan-ku verb
1.
to coil itself (e.g. a snake)
2.
to loaf around
Other readings:
塒を巻く【とぐろをまく】
蜷局を巻く【とぐろをまく】

expression, Godan-u verb
to practice virtue, to practise virtue

どくさら
dokuwokurawabasaramade
expression
once you've committed a crime, commit to it, in for a penny, in for a pound, if you've eaten poison, (lick) the plate(proverb)
Other readings:
毒をくらわば皿まで【どくをくらわばさらまで】

expression, suru verb (irregular)
to benefit, to profit, to gain, to reap rewards

expression, Godan-ku verb
to spew venom, to speak ill (of people)(idiom )

どくもっどくせい
dokuwomottedokuwoseisu
expression
fight fire with fire, set a thief to catch a thief, fight one evil with another(idiom )

expression, Godan-ru verb
to poison (e.g. food, drink), to administer poison

とげこと
togenoarukotoba
expression, noun
stinging (barbed) words, harsh language
Other readings:
刺の有る言葉【とげのあることば】

expression
I have to do something, that's something I have to do(dial. phrase popularized by Miyazaki mayor Hideo Higashikokubaru in 2007)

dokokashira
expression, adverb
1.
in some way, somehow or other(usually kana)
2.
somewhere or other(usually kana)

どこどこ
dokokaradokomade
expression
all over (the place), throughout, everywhere, every inch, every part, from head to toe, from start to end(usually kana)

expression, adverb
from out of nowhere, from who knows where(usually kana)
Other readings:
どこからともなく《どこからとも無く》
どこからともなく《何処からとも無く》

expression
where did you hear that?, who did you get that from?(colloquialism)

expression, noun, adverb
somewhere (very vague), someplace (very vague)(usually kana)
See also:何処か

tokotonmade
expression
to the very end, to the bitter end, to the last, to the hilt, thoroughly

dokonarito
expression, adverb
anywhere
See also:何処でも

expression, Godan-ku verb
to go to bed, to be sick in bed, to be laid up
Other readings:
床につく【とこにつく】

expression, prenominal
commonplace, ordinary, typical, ubiquitous, run-of-the-mill, mundane, found around every corner(usually kana)

expression, prenominal
commonplace (of people or animals), ordinary, typical, ubiquitous, run-of-the-mill, found around every corner(usually kana)

expression, noun
bed wet from tears(archaism)

expression, pronoun
who the heck, just who(emphatic ver. of 誰)

dokonodoitsu
expression, pronoun
who on earth, just exactly who, who the heck(emphatic)

かぜ
dokofukukaze
expression
showing no concern at all, being not at all bothered, devil-may-care attitude
Other readings:
何処吹く風【どこふくかぜ】

dokohetomonaku
expression
suddenly disappears somewhere

dokomokokomo
expression
all over, all over the place, everywhere

あた
dokoraatari
expression, noun
where, whereabouts(usually kana)
Other readings:
どこらあたり《何処ら辺り》
Show more dictionary results