Your search matched 11886 words.
Search Terms: #exp
Dictionary results(showing 426-525 of 11886 results)
Common word
expression
1.
disliking a certain food without having tried it
2.
disliking something without having tried it, being prejudiced against, having an instinctive aversion to
Other readings:
食わずぎらい【くわずぎらい】
expression, noun
1.
2.
desperate financial situation, dire straits(idiom )
expression, no-adjective
•
all you can drink, bottomless cup
expression
1.
fighting (tilting at) windmills, working oneself up even though there really isn't anything to fight at(yojijukugo)
2.
single-person mimicking a wrestling match
Other readings:
一人相撲【ひとりずもう】
expression, noun
1.
ace up one's sleeve, trump card, last resort(idiom )
2.
secret skills, secret, mystery(idiom )
3.
left hand(archaism)
expression, noun
•
Other readings:
漁夫の利【ぎょほのり】
、漁父の利【ぎょふのり】
、漁父の利【ぎょほのり】
expression, na-adjective, no-adjective, noun
•
paying for one's mistakes, getting one's just deserts, suffering the consequences (of one's own actions), reap what you sow(yojijukugo)
Common word
expression, prenominal
•
incoherent, wandering, vague, rambling, whimsical(usually kana)
Other readings:
とりとめのない《取り留めの無い》
、とりとめのない《取り止めのない》
、とりとめのない《取り止めの無い》
expression, noun
1.
blood (in one's face, cheeks, etc.), colour, color
2.
hot-bloodedness, hotheadedness, impulsive temperament
Common word
expression, adjective
•
half-cooked, vague, halfhearted, indecisive
Other readings:
煮えきらない【にえきらない】
expression, noun
1.
wooden floor, room with a wooden floor
2.
changing room (at a public bath)
Common word
expression
•
author unknown, anonymous(in a collection of classical Japanese poetry)
Other readings:
読み人知らず【よみびとしらず】
、よみ人しらず【よみびとしらず】
、読人知らず【よみびとしらず】
、詠人知らず【よみびとしらず】
Common word
expression, noun, no-adjective
•
desperation, struggle to the death
Other readings:
死にもの狂い【しにものぐるい】
、死にものぐるい【しにものぐるい】
Common word
expression
•
fondly, longingly
Other readings:
恋恋として【れんれんとして】
expression, noun
•
clincher, pick-up line, honeyed phrase, telling phrase, phrase that brings someone around, esp. in personal relationships
See also:口説き文句 (くどきもんく)
Common word
expression, noun
•
poor loser, make excuses, unwilling to admit defeat, sour grapes
Other readings:
負惜しみ【まけおしみ】[1]
、負け惜み【まけおしみ】[1]
、負惜み【まけおしみ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
expression, noun
1.
perverseness, obstinacy, something unreasonable (like pushing a cart from the side (instead of from behind))
See also:横車を押す
noun
2.
side wheel throw (judo)
Common word
expression, adjective
•
no objection, nothing to criticize (criticise)
Other readings:
申し分の無い【もうしぶんのない】
、申分のない【もうしぶんのない】
、申分の無い【もうしぶんのない】
expression
•
to have a comeback (i.e. a reason, or rationalization) for every remark(idiom )
aademonaikoudemonai
expression
•
neither this nor that, being at a loss, humming and hawing, shilly-shallying
expression
•
sharing an umbrella, under one umbrella
Other readings:
相合い傘【あいあいがさ】
、相相傘【あいあいがさ】[1]
、相々傘【あいあいがさ】[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
expression, adjective
•
in conflict, incompatible, out of harmony, running counter, mutually exclusive, clashing with
Other readings:
相いれない【あいいれない】
、相入れない【あいいれない】[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
expression, no-adjective, noun
•
overflowing with charm, full of smiles
expression, Godan-ku verb
•
to make oneself pleasant to everybody, to smile at everybody, to try to please everybody, to make things pleasant(common error is 愛想を振りまく)
Other readings:
愛嬌を振り撒く【あいきょうをふりまく】
、愛きょうを振りまく【あいきょうをふりまく】
、愛きょうをふりまく【あいきょうをふりまく】
expression
•
In every game or play, differences in skill between individuals can be substantial(yojijukugo)
expression
•
blessed are the peacemakers, one should appreciate and follow the advice of a mediator(proverb)
expression
•
money speaks louder than words, money is better than (empty) words, yen bills over salutations(proverb, humerous)(pun on 挨拶 and 円札 both ending in さつ)
expression
•
I love you
Other readings:
愛死天流【あいしてる】[1]
Notes:
- ateji (phonetic) reading
expression, prenominal
•
sorrowful (e.g. person, scene, etc.), melancholic
aishinguzapakku
expression, noun
•
icing the puck (ice hockey)(sports term)
Other readings:
アイシング・ザ・パック
expression
•
expression, suru verb (special)
•
to have mixed feelings of love and hatred, to love and hate equally
expression, Ichidan verb
•
to be disgusted with, to be fed up with, to run out of patience with
Other readings:
愛想がつきる【あいそがつきる】
expression, Ichidan verb
•
to be completely disgusted with, to be absolutely fed up with, to run out of patience with
See also:愛想が尽きる
Other readings:
愛想もこそも尽き果てる【あいそもこそもつきはてる】
expression, adverb, auxillary suru verb
•
engagingly, cordially, amiably, sociably, hospitably
Other readings:
愛想良く【あいそよく】
expression, Godan-su verb
•
to be disgusted with, to run out of patience, to fall out of love
expression, Godan-ku verb
•
Other readings:
愛想を振り撒く【あいそをふりまく】
expression, adjective
•
to be surprising, to be shocking, to be jaw-dropping
expression, prenominal
•
surprising, shocking, jaw-dropping
See also:開いた口も塞がらぬ
Other readings:
開いた口が塞がらぬ【あいたくちがふさがらぬ】
expression, prenominal
•
surprising, shocking, jaw-dropping
See also:あいた口が塞がらぬ
Other readings:
開いた口も塞がらぬ【あいたくちもふさがらぬ】
expression, Godan-ru verb
•
to act as an intermediary, to step in, to come between, to intervene, to interject
expression, Godan-ku verb
•
to estrange (two friends), to come between (two people), to drive a wedge
expression, Godan-ru verb
•
to take the middle (between the two), to split the difference
Godan-ku verb, expression
•
to grow fond of, to grow attached to, to become enamoured with
Other readings:
愛着が湧く【あいちゃくがわく】
expression, prenominal
•
plaintive (melody, tone, etc.), sad, mournful, doleful, sorrowful
Other readings:
哀調をおびた【あいちょうをおびた】
expression, Godan-tsu verb
•
to make use of aizuchi, to back-channel, to throw in interjections to show that one is paying attention
See also:相槌 (あいづち)
Other readings:
相づちを打つ【あいづちをうつ】
、あいづちを打つ【あいづちをうつ】
expression
•
out of one's league, facing a too tough opponent, outclassed(colloquialism)
expression, suru verb (irregular)
1.
to keep company, to listen to, to associate with, to take notice of, to deal with
2.
to play against (e.g. a team), to take on (e.g. a rival)
See also:相手をする
expression
•
good match for an opponent, worthy (e.g. rival)
Other readings:
あいてにとって不足はない【あいてにとってふそくはない】
expression, suru verb (irregular)
•
to keep company, to look after, to entertain, to play (a game) with
expression
•
if it is possible(polite language, usually kana)
Other readings:
あいなるべくは《相成る可くは》
expression, Ichidan verb
•
to make a gesture or say something during a break in conversation, playing of songs, etc., to interrupt
expression, Godan-tsu verb
•
to make a gesture or say something during a break in conversation, playing of songs, etc., to interrupt(colloquialism)(incorrect variant of 合いの手を入れる)
See also:合いの手を入れる
expression, noun
•
(lesson in) tough love(idiom )
Other readings:
愛のむち【あいのむち】
expression
•
expression, noun
•
disambiguation (of a Wikipedia page, etc.), ambiguity aversion
expression, Godan-u verb
1.
to make good use of one's spare moments
2.
to weave one's way (e.g. through a crowd)
aimusooriihigesoorii
expression
•
Other readings:
アイム・ソーリー・ヒゲソーリー
、アイムソーリー・ヒゲソーリー
aiyokakeyo
expression, noun
•
expression
•
I love you(slang, usually kana)
Other readings:
アイラブユー
、アイ・ラブ・ユー
Notes:
- ateji (phonetic) reading
expression, noun
•
taoiseach, prime minister of Ireland
expression, Ichidan verb
•
to iron, to do the ironing(usually kana)