Your search matched 11886 words.
Search Terms: #exp

Dictionary results(showing 1626-1725 of 11886 results)


いや
iyashiiumare
expression, no-adjective
lowborn, of humble birth

いや
iyashikaranu
expression
respectable, decent

いや
iyashimubeki
expression
despicable
Other readings:
賤しむべき【いやしむべき】

expression
whether one likes it or not, willy-nilly(usually kana)

いやおう
iyademooudemo
expression
whether one likes it or not, whether willing or not, willy-nilly

expression, adverbial noun
1.
(more than) enough, too much
expression, adverb
2.
bitterly, extremely, keenly
Other readings:
嫌という程【いやというほど】
否という程【いやというほど】
否というほど【いやというほど】

いやおも
iyanaomoiwosuru
expression, suru verb (irregular)
to feel uncomfortable, to be offended, to have a bad time

いや
iyanakimochi
expression, noun
unpleasant feeling
Other readings:
厭な気持ち【いやなきもち】

expression, Godan-ru verb
to get fed up with, to get sick of, to become disgusted with

いや
iyamiwoiu
expression, Godan-u verb
to make snide remarks, to put into bad mood
Other readings:
嫌みを言う【いやみをいう】
いやみを言う【いやみをいう】

いやおう
iyamooumonaku
expression
willy-nilly, whether willing or not
Other readings:
いやも応もなく【いやもおうもなく】
否も応も無く【いやもおうもなく】

expression
saying no is also an expression of fondness, no often means yes, the lady doth protest too much(proverb)
Other readings:
嫌よ嫌よも好きの内【いやよいやよもすきのうち】
いやよいやよも好きのうち【いやよいやよもすきのうち】
いやよいやよも好きの内【いやよいやよもすきのうち】
イヤよイヤよも好きのうち【イヤよイヤよもすきのうち】
イヤよイヤよも好きの内【イヤよイヤよもすきのうち】

expression
(at the) last moment, (in the) nick of time
Other readings:
いよいよと言う時【いよいよというとき】

irairasaseru
expression, Ichidan verb
to get beneath someone's skin, to in someone's hair, to irritate

expression
that's none of your business
Other readings:
要らざるお世話【いらざるおせわ】
要らざる御世話【いらざるおせわ】

expression
came, went, were (somewhere), was (somewhere), were (doing), was (doing)(honorific language)(abbr. of いらっしゃった)

expression
please come (and visit us), please come (to our shop)(usually kana)

expression
please come (and visit us), please come (to our shop)(polite language, usually kana)

irarenaikurai
expression
almost not able (to do something)

expression, Ichidan verb
1.
can be, can exist, can stay(usually kana)
2.
cannot help but ...(usually kana)(after a verb in negative form as 〜ずにはいられない、〜ないではいられない, etc.)

expression
I don't need it, I don't want it(usually kana, Kansai-ben (dialect))
See also:要る

まめはな
irimamenihanagasaku
expression, Godan-ku verb
to come alive (once again), to spring back into life, for flowers to blossom out of a fried bean(idiom )

expression, noun
mother's feeling as she waits for her child to return
See also:倚門の望

expression
cut your coat according to your cloth(proverb)
Other readings:
入るを計りて出ずるを制す【いるをはかりていずるをせいす】

expression, suru verb (irregular)
to nest(computer term)

いろおとこかねちから
irootokokanetochikarahanakarikeri
expression
handsome men have neither money nor power(proverb)
Other readings:
色男金と力は無かりけり【いろおとこかねとちからはなかりけり】

いろ
irokeyorikuike
expression
fair words fill not the belly, food before romance(proverb)
Other readings:
色気より食気【いろけよりくいけ】

noun, expression
iroha order, traditional ordering of Japanese syllabaries (based on a Buddhist poem)
See also:五十音順
Other readings:
いろは順【いろはじゅん】
色は順【いろはじゅん】
イロハ順【イロハじゅん】

いろがね
iromeganedemiru
expression, Ichidan verb
to look at from a biased viewpoint, to look at with a prejudiced eye(idiom )
Other readings:
色めがねで見る【いろめがねでみる】

いろつか
iromewotsukau
expression, Godan-u verb
1.
to make eyes at, to leer, to ogle
2.
to ingratiate oneself, to toady, to flatter
Other readings:
色目をつかう【いろめをつかう】

expression, Godan-u verb
to turn pale, to lose color, to lose colour

いろ
irowotsukeru
expression, Ichidan verb
to shade an account, to add something extra
Other readings:
色をつける【いろをつける】

expression, Godan-ru verb
to daub, to paint

いわしあたましんじん
iwashinoatamamoshinjinkara
expression
faith is mysterious, faith is weird, even a pilchard's head (can be revered) through faith(proverb)
Other readings:
鰯の頭も信心から【いわしのかしらもしんじんから】

expression, Ichidan verb
to get someone to say, to make someone say

かた
iwazukatarazu
expression, adverb
saying nothing, understanding tacitly, without putting into words

expression
as everyone knows, needless to point out

expression
1.
(it) goes without saying, needn't be said
expression, no-adjective
2.
that should rather be left unsaid

expression, Godan-ku verb
to let someone say

expression
1.
goes without saying, needn't be said
2.
should rather be left unsaid

こと
iwademonokoto
expression, noun
1.
something that goes without saying, something that needn't be said
2.
something that should rather be left unsaid
Other readings:
言わでものこと【いわでものこと】

はな
iwanugahana
expression
some things are better left unsaid, silence is golden(proverb)

expression
speech is silver, silence is golden(proverb)
Other readings:
言わぬは言うに優る【いわぬはいうにまさる】

expression
now that you say that, now that you mention it

expression, adjective
unjustified, unwarranted, unfounded, baseless, groundless
See also:謂れ無い

expression
(doing) as one is told
Other readings:
言われるが儘【いわれるがまま】

expression, suru verb (irregular)
(what) one is trying to say, (what) one wants to say, (what) one is saying, (what) one means

expression, adjective
beyond one's comprehension, beyond one's grasp
See also:意を得る

expression, Ichidan verb
1.
to get (e.g. the gist of something), to understand
2.
to turn out as one thought

expression, Godan-mu verb
to enter into a person's feelings, to guess what somebody feels (using one's intuition)
Other readings:
意をくむ【いをくむ】
意を汲む【いをくむ】[1]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage

けっ
iwokessuru
expression, suru verb (special)
to resolve, to ready (oneself), to make up one's mind

iwotateru
expression, Ichidan verb
to raise an objection, to voice an opinion different from those of others

とな
iwotonaeru
expression, Ichidan verb
to raise an objection, to voice an opinion different from those of others

expression, Godan-u verb
to exercise authority

むか
iwomukaeru
expression, Ichidan verb
to cater to another's wish, to accommodate, to be agreeable

もち
iwomochiiru
expression, Ichidan verb
to pay attention to
Other readings:
いを用いる【いをもちいる】

もっせい
iwomotteiwoseisu
expression
to control foreigners by foreigners, to play one barbarian state against another

いんえい
in-eiwotsukeru
expression, Ichidan verb
to crosshatch(computer term)
Other readings:
陰影を付ける【いんえいをつける】

いんたねやど
inganotanewoyadosu
expression, Godan-su verb
to become pregnant with an illegitimate child

いんふく
ingawofukumeru
expression, Ichidan verb
to persuade someone to accept the inevitable

いんかんとお
inkantookarazu
expression
lessons from history are not far to seek(proverb)(from Confucius: "the model for the Yin Dynasty is not far-off (but in the collapse of the preceding Xia Dynasty)")

いんぎんつう
inginwotsuujiru
expression, Ichidan verb
to have a surreptitious sexual relationship with, to have an illicit love affair with

expression
inshallah, God willing

いんしょのこ
inshouninokoru
expression, Godan-ru verb
to make a lasting impression

いんしょあた
inshouwoataeru
expression, Ichidan verb
to give an impression, to make an impression
Other readings:
印象をあたえる【いんしょうをあたえる】

expression, Godan-bu verb
to link to the Internet(computer term)

いんどうわた
indouwowatasu
expression, Godan-su verb
1.
to perform the last rites over the deceased
2.
to give someone their final notice (e.g. when firing them), to give someone the final word(idiom )

expression
the positive and the negative

expression, Godan-ru verb
1.
to stay bottled up inside oneself, to be introverted
2.
to have a melancholic appearance, atmosphere (of a person, object, place), to have a gloomy appearance
Other readings:
陰に籠る【いんにこもる】

いんそな
innisonawarunomi
expression
being a member of staff but useless as a worker

いんねん
innenwotsukeru
expression, Ichidan verb
to invent a pretext for a quarrel, to pick a fight
Other readings:
因縁を付ける【いんねんをつける】

inbitoro
expression
in vitro
Other readings:
イン・ビトロ

expression
in vivo

expression, Godan-su verb
to affix one's seal

expression, Godan-su verb
to give rise to, to cause
Other readings:
因を成す【いんをなす】

expression, Godan-mu verb
to rhyme (with)

expression, Godan-bu verb
to make symbolic signs (gestures) with the fingers

expression
very quick

ういじんかざ
uijinwokazaru
expression, Godan-ru verb
to win one's first battle (game, match)
Other readings:
初陣をかざる【ういじんをかざる】

expression
amorous rumour (rumor), romantic gossip
Other readings:
浮いたうわさ【ういたうわさ】
浮いたウワサ【ういたウワサ】

expression, suru verb (irregular)
to run a virus scan program(computer term)

expression, suru verb (irregular)
1.
to fight off a virus
2.
to screen out computer viruses(computer term)

expression
Windows accelerator board(computer term)

うえせん
uekaramesen
expression, noun
condescending attitude, arrogant attitude, looking down on
See also:上目線

expression
from the viewpoint of, according to

くる
uenikurushimu
expression, Godan-mu verb
to suffer from hunger
Other readings:
餓えに苦しむ【うえにくるしむ】

expression
greatness is comparative, there is always someone better than you(proverb)
Other readings:
上には上が有る【うえにはうえがある】
Show more dictionary results