Your search matched 11886 words.
Search Terms: #exp
Dictionary results(showing 11426-11525 of 11886 results)
yoseyo
expression, interjection
•
for heaven's sake (Pete's, mercy's, etc.), for pity's sake, oh stop, lay off
expression, Godan-ku verb
•
to estimate, to make a prediction
Other readings:
予測が付く【よそくがつく】
expression, suru verb (irregular)
•
to neglect, to ignore, to slight, to be indifferent to(usually kana)
expression
•
we have our rules, they have theirs, our house, our rules(proverb, usually kana)
Other readings:
よそはよそうちはうち《他所は他所うちはうち》
expression, Godan-su verb
•
to drool, to salivate
Other readings:
涎をだす【よだれをだす】
expression, Godan-su verb
•
to drool, to dribble, to slobber
Other readings:
涎を垂らす【よだれをたらす】
expression, noun
•
the Four Freedoms (as defined by Franklin D. Roosevelt: freedom of speech, freedom of worship, freedom from want, freedom from fear)
expression, prenominal
•
originating, causing, beginning(usually kana)
Other readings:
よってきたる《よって来る》
、よってきたる《因って来る》
、よってきたる《由って来る》
、よってきたる《因って来たる》
expression
•
in a crowd, ganging up (on), joining forces(usually kana)
Other readings:
よってたかって《寄ってたかって》
expression, Ichidan verb
•
to change the schedule, to change one's plans
expression, prenominal
•
what is called, what they call, so-called
Other readings:
世にいう【よにいう】
expression, Godan-u verb
•
to follow the crowd, to change with the times(archaism)
expression, Godan-tsu verb
1.
to establish oneself in life, to achieve success, to reach a high position
2.
to begin life (as an adult), to step out into the world
expression, Godan-ku verb
•
to set forth, to put forward, to present for consideration, to explain the facts of life, to preach
yone
expression, particle
•
isn't that right?(compound particle used at sentence-end)
Other readings:
よな
expression, adjective
•
being concentrated on one thing, devoting oneself completely to something
Other readings:
余念が無い【よねんがない】
expression
•
the word impossible is not in my dictionary(quotation)
Other readings:
余の辞書に不可能という文字は無い【よのじしょにふかのうというもじはない】
expression, noun
•
the way of the world, the lay of the land, the inescapable circumstances (of life)
Other readings:
世のならい【よのならい】
expression, noun
•
the Gospel according to John (book of the Bible)
expression, suru verb (irregular)
•
to address (someone) without using a suffix such as "-san" or "-chan", to refer to (someone) without a title suffix
Other readings:
呼捨てにする【よびすてにする】
expression, Godan-ru verb
•
to take precautions, to set a guard against attack
Other readings:
予防線をはる【よぼうせんをはる】
expression, Godan-u verb
•
to enjoy the trust and confidence of
Other readings:
輿望をになう【よぼうをになう】
expression, adjective
•
overly optimistic, misjudged, underestimated
See also:甘い (あまい)
Other readings:
読みがあまい【よみがあまい】
、ヨミが甘い【ヨミがあまい】
expression, noun
•
the three Rs, reading, writing and arithmetic
Other readings:
読み書き算盤【よみかきそろばん】
expression, Ichidan verb
•
to misread, to misinterpret, to misunderstand
expression, adjective
•
easy to read
Other readings:
読み良い【よみいい】
、読みいい【よみいい】
、読みよい【よみよい】
expression, adjective
•
having a short time to live, having not much longer to live, having little time left, (one's) days are numbered
Other readings:
余命幾許もない【よめいいくばくもない】
、余命幾許も無い【よめいいくばくもない】
expression, Godan-ku verb
•
to see well in the dark, to have good night vision
Other readings:
夜目がきく【よめがきく】
expression
•
women appear the most beautiful when viewed from afar, in the dark, or when wearing a bamboo hat, seeing less is more(proverb)
Other readings:
夜目遠目傘の内【よめとおめかさのうち】
、夜目遠目笠のうち【よめとおめかさのうち】
、夜目遠目傘のうち【よめとおめかさのうち】
expression, Godan-iku/yuku verb
•
to marry (of a woman), to become a bride, to marry into (a family)
See also:嫁ぐ (とつぐ)
Other readings:
嫁に行く【よめにゆく】
expression, adjective
•
bright even in the dark, clearly visible at night
expression
•
the end of the world, the world is beyond saving, there's no hope for the future, this degenerate age, what is this world coming to
expression, noun, auxillary suru verb
•
eating the food of the dead (which prevents return from the underworld)
See also:黄泉国 (よもつくに)
Other readings:
黄泉竈食ひ【よもつへぐい】[1]
、黄泉竃食ひ【よもつへぐい】[1]
Notes:
- word containing out-dated kanji
expression
•
cannot live even a minute without someone or something, meaning the world to one
expression, Godan-ru verb
•
to make an appointment, to make a reservation
expression, Ichidan verb
•
to give someone space, to give someone breathing room, to cut someone some slack, to provide leeway, to provide an opportunity
expression, Godan-su verb
•
to feign composure, to act like one has (time, money, strength, etc.) to spare(colloquialism)
Other readings:
余裕を噛ます【よゆうをかます】
、余裕を咬ます【よゆうをかます】
expression
•
Look for a big tree when you want shelter, Serve the powerful for your own good
expression, adverb
1.
still more, even more, much more, all the more, further
expression, no-adjective
2.
increased, greater
expression, adjective
1.
greater than ...(e.g. 〜より大きい)
2.
bigger ...(e.g. より大きい〜)
yorika
expression
1.
than(colloquialism)
2.
other than, except, but(colloquialism)
Other readings:
よか
expression, adjective
1.
less than ...(e.g. 〜より小さい)
2.
smaller ...(e.g. より小さい〜)
expression
•
of all (things, people, places, days, etc.)(usually kana)(used to lament a particularly undesirable outcome or choice)
See also:よりによって
expression
•
of all (things, people, places, days, etc.)(usually kana)(used to lament a particularly undesirable outcome or choice)
Other readings:
よりによって《選りに選って》
expression, Ichidan verb
1.
to twist a thread
2.
to put all one's skill (into doing something), to do something to the best of one's ability(idiom , abbreviation)
See also:腕によりをかける
Other readings:
よりを掛ける【よりをかける】
、縒りを掛ける【よりをかける】
expression, Godan-su verb
•
to get back together (with a former partner)
Other readings:
ヨリを戻す【ヨリをもどす】
、縒りを戻す【よりをもどす】
expression, adjective
•
depending largely on, playing a large role in, due largely to(as ~によるところが大きい)
Other readings:
因るところが大きい【よるところがおおきい】
、因る所が大きい【よるところがおおきい】
expression
•
nobody can win against advancing age(proverb)
expression, noun
•
veil of darkness, curtain of night(idiom )
Other readings:
夜のとばり【よるのとばり】
expression, Ichidan verb
•
to be just about right, to be quite appropriate
expression, adverb
•
best regards, pleased to meet you, please remember me, please treat me favorably (favourably), please take care of(slang)
See also:宜しく
expression, adverb
•
best regards, please remember me, please treat me favorably (favourably), please take care of(slang)(pun on 宜しく; orig. used by young bike-riding delinquents; now oft. joc.)
See also:宜しく
Other readings:
夜露四苦【よろしく】[1]
、夜呂死苦【よろしく】[1]
Notes:
- ateji (phonetic) reading
expression
•
please remember me, please help me, please treat me well, I look forward to working with you(polite language)
Other readings:
よろしくお付き合い下さい【よろしくおつきあいください】
expression
1.
please remember me, please help me, please treat me well, I look forward to working with you(honorific language)
2.
please do, please take care of
Other readings:
宜しくお願い致します【よろしくおねがいいたします】
expression
1.
please remember me, please help me, please treat me well, I look forward to working with you
2.
please do, please take care of
Other readings:
宜しくお願いします【よろしくおねがいします】
expression, Godan-ru verb
1.
to make out with, to make cozy with (cosy)(usually kana)
2.
to do at one's own discretion
expression
•
if you please, if you don't mind, when you're ready, if you want, if that's alright with you(usually kana)
expression, adverb
•
best regards, please remember me, please treat me favorably (favourably), please take care of(usually kana, Osaka-ben (dialect))
See also:よろしく
yoropiku
adverb
1.
well, properly, suitably
expression
2.
Other readings:
ヨロピク
、よろピク
expression
•
frailty, thy name is woman(proverb)
expression
•
frailty, thy name is woman(proverb)
Other readings:
弱き者よ汝の名は女也【よわきものよなんじのなはおんななり】