Your search matched 11886 words.
Search Terms: #exp
Dictionary results(showing 11226-11325 of 11886 results)
expression
•
followers take after their leaders, there are no cowardly soldiers under a brave general(proverb)
Other readings:
勇将の下に弱卒無し【ゆうしょうのもとにじゃくそつなし】
expression, Godan-ku verb
•
to be flexible, to be accommodating
Other readings:
融通が利く【ゆうずうがきく】
expression, Godan-u verb
•
to be caught in an evening shower
Other readings:
夕立に遭う【ゆうだちにあう】
、夕立ちにあう【ゆうだちにあう】
expression
•
speech is silver, silence is golden(proverb)
expression, suru verb (irregular)
•
to die, to quit this world, to return to the earth, to go the way of all flesh, to part forever
See also:幽冥 (ゆうめい)
Other readings:
幽冥境を異にする【ゆうめいさかいをことにする】
、幽明界を異にする【ゆうめいさかいをことにする】
、幽冥界を異にする【ゆうめいさかいをことにする】
expression
•
red sky at night, shepherd's delight; red sky in the morning, shepherd's warning(proverb)
expression, Godan-ru verb
•
to gain an advantage, to enjoy an advantage, to turn the tables (on)
expression
•
fear makes the wolf bigger than he is, things are not as scary as they seem, the ghost, when examined closely, is withered silver grass(proverb)
expression
•
it's hard to choose (because both are excellent)
expression, Godan-ru verb
•
to try to be reconciled (with), to take measures to bring about reconciliation
Other readings:
融和をはかる【ゆうわをはかる】
expression
•
for a certain reason, owing to unavoidable circumstances
Other readings:
故有って【ゆえあって】
expression, adjective
•
reasonable, understandable, justified, not without reason
Other readings:
故無しとしない【ゆえなしとしない】
expression, auxillary suru verb
•
going up and down, going back and forth
Other readings:
行きつ戻りつ【いきつもどりつ】
expression
•
diametric opposites, night and day, black and white, snow and ink(idiom )
expression
•
something indistinguishable or indistinct (like an egret in the snow)(obscure)
expression, noun
•
perfectly white skin (woman), skin as white as snow
See also:雪肌 (ゆきはだ)
Other readings:
雪の肌【ゆきのはだ】
、雪の膚【ゆきのはだえ】
、雪の膚【ゆきのはだ】
expression
•
last snows, snow remaining after the anniversary of Buddha's death
expression, no-adjective
•
(something) mixed with snow
Other readings:
雪まじり【ゆきまじり】
、雪交じり【ゆきまじり】
、雪雑じり【ゆきまじり】
expression, Godan-ku verb
•
to be as white as snow
See also:欺く (あざむく)
expression, Godan-su verb
•
to disappear, to vanish, to bolt, to go into hiding
Other readings:
行方を晦ます【ゆくえをくらます】
、行方を暗ます【ゆくえをくらます】
expression, noun
•
everywhere, everywhere one goes, wherever one goes
Other readings:
行く先々【いくさきざき】
、行く先先【ゆくさきざき】
、行く先先【いくさきざき】
expression, Godan-ru verb
•
to boil with rage, to seethe, to be furious, to fume with anger, to blow one's top
expression, Ichidan verb
•
to try to unsettle someone, to throw off balance
Other readings:
揺さぶりを掛ける【ゆさぶりをかける】
expression
•
be on your guard!, take care!
See also:油断は禁物 (ゆだんはきんもつ)
expression, Ichidan verb
•
to put someone off his guard, to throw someone off his guard
expression
•
don't let your guard down, carelessness is the great enemy, danger comes soonest when it is despised(yojijukugo)
expression, adjective
•
treacherous, dangerous, untrustworthy, sneaky, cunning
expression, prenominal
•
treacherous, dangerous, untrustworthy, sneaky, cunning
expression
•
one must constantly be on one's guard with ..., one cannot be too careful of ...
Other readings:
油断も隙も無い【ゆだんもすきもない】
yubikitasukonpyuutingu
expression, noun
•
ubiquitous computing(computer term)
Other readings:
ユビキタス・コンピューティング
expression
•
it's hard to cut one's ties to close relatives even if they are wicked, you don't cut your finger off just because it's dirty(proverb)
Other readings:
指汚しとて切られもせず【ゆびきたなしとてきられもせず】
ゆびきりげんまんうそはりせんぼんの
yubikirigenman-usotsuitaraharisenbonnomasu
expression
•
Finger cut-off, ten thousand fist-punches, whoever lies has to swallow a thousand needles, words said when making a pinky swear(idiom )
See also:指切り (ゆびきり)
expression, noun
•
ball of a finger, finger cushion, pulp of the finger, pad of the finger
expression, Ichidan verb
•
to look on enviously while doing nothing, to look on with a finger in one's mouth(often 〜て見る)
Other readings:
指を咥える【ゆびをくわえる】
、指を銜える【ゆびをくわえる】
expression, Ichidan verb
1.
to cut off a finger (as an act of apology)
See also:指詰め
2.
to catch one's finger (in a door, etc.)(Kansai-ben (dialect))
expression, Godan-su verb
1.
to snap one's fingers
2.
to pop one's fingers, to crack one's knuckles
adverb, expression
•
Other readings:
湯水の如く【ゆみずのごとく】
expression, Godan-u verb
•
to spend (money) like water, to spend (money) like it grows on trees, to throw around (one's money), to play ducks and drakes with
expression, Godan-ru verb
•
to arch, to be curved, to become bow-shaped, to bend backward
Other readings:
弓形になる【ゆみなりになる】
expression
•
the world is at peace, bows in bags and swords in sheaths(idiom )
expression, Godan-ku verb
1.
to draw a bow
2.
to oppose, to defy, to disobey one's superiors, to rebel(idiom )
expression, Godan-ru verb
•
to have a dream, to walk along the road of dreams(idiom )
Other readings:
夢路を辿る【ゆめじをたどる】
expression, Godan-u verb
•
expression, adjective
•
not in the slightest, not in one's wildest dreams(often 夢にも思わなかった)
expression, noun
•
dream within a dream, (beyond) one's wildest dreams, entirely unrealizable dream, pie in the sky
Other readings:
夢の又夢【ゆめのまたゆめ】
expression, noun
•
dream within a dream, (beyond) one's wildest dreams, entirely unrealizable dream, pie in the sky
expression, Godan-u verb
•
to go after one's dreams, to follow one's dreams, to purse one's dreams
expression, Godan-ru verb
•
to talk of one's dreams (esp. unrealistic, far-fetched ones), to dream out loud
expression, Ichidan verb
1.
to dream (i.e. while asleep), to have a dream
2.
to dream (of the future)
3.
to have a fleeting experience
expression
•
from the cradle to the grave
Other readings:
揺りかごから墓場まで【ゆりかごからはかばまで】
、揺り籠から墓場まで【ゆりかごからはかばまで】
、揺籃から墓場まで【ゆりかごからはかばまで】
、揺り籃から墓場まで【ゆりかごからはかばまで】
expression, suru verb (irregular)
•
expression, adjective
•
cannot be treated lightly, requiring careful attention, cannot be ignored(usually kana)
Other readings:
ゆるがせにできない《揺るがせにできない》[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
expression, noun
•
sacrament of penance and reconciliation
Other readings:
赦しの秘跡【ゆるしのひせき】
expression, Godan-u verb (special)
•
to beg forgiveness, to ask for someone's pardon, to ask for permission
Other readings:
許しを乞う【ゆるしをこう】
expression
•
wasting one's efforts, rendering one's efforts futile(idiom )
expression, Godan-su verb
•
to boil water, to get the bath ready
Other readings:
湯を沸す【ゆをわかす】
expression
•
it's always darkest before the dawn, the darkest hour is just before the dawn(proverb)
expression
•
have a happy New Year
See also:良いお年を (よいおとしを)
Other readings:
よいお年をお迎えください【よいおとしをおむかえください】
、良いお年をお迎え下さい【よいおとしをおむかえください】
、よいお年をお迎え下さい【よいおとしをおむかえください】
expression
•
spending a day's revenue within the day, being liberal with one's money(said to describe Tokyoites)
expression, noun
1.
good thing, nice thing
See also:いい事 (いいこと)
2.
interjection
3.
Other readings:
良い事【よいこと】
、好い事【よいこと】
、好いこと【よいこと】
expression
•
a teetotaler doesn't know (how tasty) water is when waking up after having been drunk(proverb)
Other readings:
酔い醒めの水下戸知らず【えいさめのみずげこしらず】
expression, noun
•
more or less right, you are on the right track, getting warm
See also:いい線 (いいせん)
Other readings:
よい線【よいせん】
、良いせん【よいせん】
、好い線【よいせん】
expression, Godan-iku/yuku verb
•
to be on the right track, to go well
See also:いい線行く (いいせんいく)
Other readings:
好い線行く【よいせんいく】
expression, Godan-iku/yuku verb
•
to be on the right track, to go well
See also:いい線を行く (いいせんをいく)
Other readings:
好い線を行く【よいせんをいく】
expression, noun
•
fine weather, fair weather
Other readings:
良い天気【いいてんき】
、よい天気【よいてんき】
、いい天気【いいてんき】
expression, noun, auxillary suru verb
•
focusing on only the good points or strong points, incorporating the benefits (while ignoring the drawbacks), picking the best of both (everything), cherry-picking (e.g. information)
See also:いいとこ取り (いいとこどり)
Other readings:
良いとこどり【よいとこどり】
、良い所取り【よいとこどり】
、よいとこ取り【よいとこどり】
、好いとこ取り【よいとこどり】
expression
•
have a happy New Year
See also:良いお年をお迎えください
Other readings:
良い年をお迎え下さい【よいとしをおむかえください】
、よい年をお迎えください【よいとしをおむかえください】
、よい年をお迎え下さい【よいとしをおむかえください】
expression, noun
•
evening star, Vesper, Hesperus, Venus in the evening sky
See also:明けの明星
expression, Godan-ru verb (irregular)
•
to have a strong pull
Other readings:
良い引きが有る【よいひきがある】
expression, Godan-bu verb
•
to choose a lucky (auspicious) day
Other readings:
良い日を選ぶ【いいひをえらぶ】
、いい日を選ぶ【いいひをえらぶ】