Your search matched 11886 words.
Search Terms: #exp
Dictionary results(showing 10826-10925 of 11886 results)
expression, Ichidan verb
•
to have an eye on, to zero in on(idiom )
Other readings:
目を付ける【めをつける】
expression, Godan-ru verb
1.
to shut one's eyes
2.
to ignore, to pretend not to know
3.
to die
Other readings:
目をつむる【めをつむる】
、目を瞑る【めをつぶる】
、目を瞑る【めをつむる】
、眼を瞑る【めをつぶる】
、眼を瞑る【めをつむる】
、眼をつぶる【めをつぶる】
、眼をつむる【めをつむる】
expression, Godan-mu verb
•
to nip (something) in the bud
Other readings:
芽をつむ【めをつむ】
expression, Ichidan verb
1.
to close one's eyes, to lower one's eyelids, to shut one's eyes
2.
to die, to breathe one's last
Other readings:
目をとじる【めをとじる】
expression, Ichidan verb
•
to take notice (of), to pay attention (to)
Other readings:
目を止める【めをとめる】
、目をとめる【めをとめる】
expression, Godan-mu verb
•
to do without being seen (by), to do behind (someone's) back, to do without the knowledge of (e.g. one's parents)(idiom )(as 〜の目を盗んで)
expression, Ichidan verb
•
to glance at, to look at, to scan, to run one's eyes over
expression, Godan-su verb
•
to take one's eyes off
Other readings:
目をはなす【めをはなす】
、目を放す【めをはなす】[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
expression, Godan-ku verb
•
to attract notice, to catch the eye, to stand out
Other readings:
目をひく【めをひく】
expression, Ichidan verb
1.
to close one's eyes partly, to squint
2.
to smile with one's whole face, to look fondly at
expression, suru verb (irregular)
•
to stare in wonder, to be amazed
Other readings:
目をまるくする【めをまるくする】
expression, Godan-su verb
1.
to faint, to swoon, to lose consciousness
2.
to be astounded, to astonished
3.
to have a busy time, to be hectic
expression, Godan-ru verb
•
to open one's eyes wide (in astonishment, wonder, etc.), to be wide-eyed, to be amazed
Other readings:
目をみはる【めをみはる】
、目を瞠る【めをみはる】
expression, Godan-ku verb
•
to open one's eyes wide (in anger, surprise, etc.), to goggle at
Other readings:
目をむく【めをむく】
、目を剝く【めをむく】
expression, Ichidan verb
•
to shift one's attention to, to shift one's focus on
expression, Godan-su verb
•
to feast one's eyes (on)
Other readings:
目を悦ばす【めをよろこばす】
expression
•
in consideration of, in deference to, out of respect for, for (someone's) sake(as ...に免じて)
expression, Godan-ru verb
•
to stare at, to glare at(Kansai-ben (dialect))
expression, Godan-tsu verb
•
to keep face, to save face, to not lose face
Other readings:
面子がたつ【メンツがたつ】
expression, adverb
•
without getting annoyed, without being bothered, diligently, properly, carefully
See also:面倒がる
expression, yoi/ii adjective (special)
•
very helpful, caring, service-minded
See also:面倒見のいい (めんどうみのいい)
expression, adjective
•
very helpful, caring, service-minded
Other readings:
面倒見がよい【めんどうみがよい】
expression, yoi/ii adjective (special)
•
helpful (in terms of taking care of people)
expression, adjective
•
helpful (in terms of taking care of people)
See also:面倒見のいい
Other readings:
面倒見のよい【めんどうみのよい】
expression, Ichidan verb
•
to put someone to trouble
Other readings:
面倒をかける【めんどうをかける】
expression, Ichidan verb
•
to care for someone, to look after someone
Other readings:
面倒をみる【めんどうをみる】
expression, adjective
•
truly ashamed
Other readings:
面目次第も無い【めんぼくしだいもない】
expression
•
complete loss of face
Other readings:
面目丸つぶれ【めんもくまるつぶれ】
、面目丸潰れ【めんぼくまるつぶれ】
、面目丸潰れ【めんもくまるつぶれ】
expression, Godan-u verb
•
to lose face, to disgrace oneself
expression, Godan-su verb
•
to get credit, to win honor, to win honour
expression, Godan-tsu verb
•
to save face, to keep face, to not lose face
Other readings:
面目がたつ【めんもくがたつ】
expression, Ichidan verb
•
to make advances (to), to woo, to work on someone(usually kana)
expression
•
Are you making money?(usually kana, Osaka-ben (dialect))(stereotypical Osakan greeting)
expression
•
unlikely event, rare occurrence(idiom , Buddhist term)
expression
•
expression
•
kindly excuse my reckless remarks, please excuse my thoughtless words(yojijukugo)(used deferentially, in a letter, etc.)
Other readings:
妄言多謝【ぼうげんたしゃ】
expression, Ichidan verb
•
to hesitate to say, to find it difficult to say(humble language)
expression
•
I'm sorry, (it's) inexcusable
Other readings:
申し訳がたたない【もうしわけがたたない】
expression
1.
I'm sorry, (it's) inexcusable
2.
thank you very much (for help, etc.)
Other readings:
申しわけございません【もうしわけございません】
expression
•
the blind leading the blind, if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch(proverb)
expression
•
almost, nearly, close to
Other readings:
もう少しの所で【もうすこしのところで】
expression
•
Other readings:
申す迄もなく【もうすまでもなく】
、申す迄も無く【もうすまでもなく】
expression, Godan-su verb
•
to urge (somebody) to reflect sincerely
expression, Godan-ru verb
1.
to blunder, to bungle, to fail(archaism)
2.
to use up all one's money (esp. on the services of prostitutes)(archaism)
Other readings:
毛氈を被る【もうせんをかぶる】
expression
1.
another, one more
expression, adverb
2.
not quite, not very good, lacking
See also:今一つ (いまひとつ)
Other readings:
もう1つ【もうひとつ】
expression
•
holding out a little longer
Other readings:
もうひと踏ん張り【もうひとふんばり】
expression
•
the importance of creating an environment conducive to a child's learning, Mencius' mother, three moves(yojijukugo)
See also:孟母三遷の教え (もうぼさんせんのおしえ)
expression
•
the importance of creating an environment conducive to a child's learning
expression
•
(the lesson that) one should not leave things unfinished(proverb)(from a tale about Mencius' mother admonishing him from leaving school early by cutting apart a cloth she was in the middle of weaving)
See also:断機
expression, noun
•
nonburnable garbage, nonflammables
Other readings:
燃えないごみ【もえないごみ】
expression, noun
•
burnable garbage, burnable waste
Other readings:
燃えるごみ【もえるごみ】
expression, Godan-u verb
•
to serve one's aim, to serve one's purpose
Other readings:
目的にかなう【もくてきにかなう】
expression, Godan-ku verb
•
to accomplish (attain) one's object
expression
•
one may well say so, but ..., even more than(usually kana)
Other readings:
もさることながら《も然ることながら》
、もさることながら《も然る事ながら》
、もさることながら《も然る事乍ら》
moshikashinakutemo
expression, adverb
•
expression
•
emergency, accident, rare possibility, unexpected occurrence(usually kana)
Other readings:
もしものこと《若しものこと》
、もしものこと《若しもの事》
expression
•
if you don't mind, if you like, if you feel up for it, if you're interested(usually kana)
expression, noun
•
butcher-bird prey impaled on twigs, thorns, etc. for later consumption
Other readings:
百舌の速贄【もずのはやにえ】
、モズの早贄【モズのはやにえ】
、モズの速贄【モズのはやにえ】
、鵙の早贄【もずのはやにえ】
、鵙の速贄【もずのはやにえ】
mota
expression
•
having done ... by mistake, having messed up ...(Osaka-ben (dialect))(after the -te form of a verb)
See also:しまう
Other readings:
もうた
expression, Godan-su verb
•
to express ... in terms of ...
See also:使って表す
Other readings:
用いて表わす【もちいてあらわす】
expression, adjective
•
wear well, keep long, last long
Other readings:
持ちがよい【もちがよい】