Vocabulary list for JLPT N2
This list has no items
noun
1.
zero (points, marks), no marks
2.
zero (of a function), root(mathematics)
3.
zero degrees (Celsius), freezing point
See also:零度
noun, no-adjective, na-adjective
1.
the same rank, equality
noun
2.
apposition(linguistics)
no-adjective
•
busy (phone)
All readings:
話し中【はなしちゅう】
、話中【はなしちゅう】
Godan-ru verb, transitive verb
•
to roast, to parch, to toast, to boil down
All readings:
炒る【いる】
、煎る【いる】
、熬る【いる】
Godan-ru verb, transitive verb
•
to roast, to parch, to toast, to boil down
Other readings:
煎る【いる】
、熬る【いる】
Godan-ru verb, intransitive verb
•
to be finished, to be completed, to be done
Other readings:
仕上る【しあがる】
pronoun
1.
such and such (when being vague, placeholder, etc.), this and that
interjection
2.
What?, What is the matter?, What are the items?
3.
Let's see... (e.g. when about to read a letter), well, well
Other readings:
何何【なになに】
adverb
1.
to the end, to the bitter end, to the last, stubbornly, persistently, consistently, to the utmost(usually kana)
2.
after all, it must be remembered, only, purely, simply(usually kana)
Other readings:
あくまで《飽く迄》
Common word
Ichidan verb, transitive verb
1.
to tell (to do), to order, to charge, to direct
2.
to tell on (someone), to tattle, to report
3.
to often say
All readings:
言いつける【いいつける】
、言い付ける【いいつける】
、言付ける【いいつける】
noun
1.
side dish, okazu, side dish (meat, fish, pickles, etc.) accompanying the rice in a typical Japanese meal(usually kana)
2.
fill, fill-in (drumming)(usually kana, colloquialism, music term)(only relevant for おかず and オカズ)
3.
material for assisting arousal during masturbation(usually kana, slang)(only relevant for おかず and オカズ)
Other readings:
おかず《御菜》
、おかず《御数》
、おかず《お数》
、おさい《お菜》
、おさい《御菜》
、オカズ
Godan-ru verb, transitive verb
1.
to gnaw, to nibble, to bite, to munch, to crunch(usually kana)
2.
to dabble in, to have a smattering of(usually kana)
Other readings:
かじる《噛る》
、かじる《囓る》
noun
•
karuta, traditional Japanese playing cards(usually kana)
Other readings:
かるた《骨牌》[1]
、かるた《加留多》[1]
、かるた《嘉留太》[1]
、かるた《軽板》[1][2]
、かるた《軽多》[1][2]
、カルタ
Notes:
- ateji (phonetic) reading
- word containing out-dated kanji
Ichidan verb, transitive verb
•
to hold in one's mouth(usually kana)
Other readings:
くわえる《銜える》
、くわえる《啣える》
na-adjective, no-adjective, noun
•
inverted, upside down, reversed, back to front
All readings:
逆さま【さかさま】
、逆様【さかさま】
、倒【さかさま】
adverbial noun, noun (temporal)
•
in three days' time, two days after tomorrow
Other readings:
明々後日【みょうみょうごにち】
、明明後日【しあさって】
、明明後日【みょうみょうごにち】
Common word
Godan-ru verb, transitive verb, intransitive verb
•
to happen to pass by
All readings:
通りかかる【とおりかかる】
、通り掛かる【とおりかかる】
、通り掛る【とおりかかる】
Common word
Ichidan verb, transitive verb
•
to beat, to attack (an enemy), to do away with, to finish off(usually kana)
Other readings:
やっつける《遣っつける》
、やっつける《やっ付ける》
noun, no-adjective, auxillary suru verb, na-adjective
•
fixed, settled, constant, definite, uniform, regularized, regularised, defined, standardized, standardised, certain, prescribed
Other readings:
一定【いちじょう】
noun
1.
copper (Cu)
2.
Other readings:
銅【あか】
、銅【あかがね】
、赤金【あかがね】
adverbial noun, noun (temporal)
•
soon, nearness, before long
Other readings:
近々【きんきん】
、近近【ちかぢか】
、近近【きんきん】
、近ぢか【ちかぢか】
adverbial noun, noun (temporal)
•
here and there, some parts (of something), several places
Other readings:
所々【しょしょ】
、所所【ところどころ】
、所所【しょしょ】
、処々【しょしょ】
、処処【しょしょ】
noun
•
new moon, crescent moon
Other readings:
三日月【みかずき】[1]
Notes:
- word containing irregular kana usage
Godan-u verb, transitive verb
1.
to carry on one's back
2.
to be burdened with, to take responsibility for
3.
to have (something) in the background, to be in front (of something)
Godan-u verb, intransitive verb
4.
Other readings:
背負う【しょう】
、脊負う【せおう】[1]
、脊負う【しょう】[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
noun, auxillary suru verb
1.
walking around at night, night travel
noun
2.
Other readings:
夜行【やぎょう】
noun
1.
uncle(honorific language, familiar language, usually kana)(伯父さん is older than one's parent and 叔父さん is younger)
2.
old man, mister(familiar language, usually kana)(usu. 小父さん or おじさん; vocative)
3.
manybar goatfish (Parupeneus multifasciatus)(usually kana)(usu. オジサン)
All readings:
おじさん《伯父さん》
、おじさん《叔父さん》
、おじさん《小父さん》
、オジサン
、オジさん
noun
•
aunt(honorific language, familiar language, usually kana)(伯母さん is older than one's parent and 叔母さん is younger)
All readings:
おばさん《伯母さん》
、おばさん《叔母さん》
Godan-ru verb, transitive verb
1.
to warm (e.g. one's hands over a fire), to dry(usually kana)
2.
to toast, to grill, to broil, to roast, to scorch(usually kana)
Other readings:
あぶる《焙る》
expression
•
Other readings:
行って参ります【いってまいります】
、いって参ります【いってまいります】
unto
adverb
1.
a great deal, very much, a lot(onomatopia)
2.
with a great amount of effort(onomatopia, archaism)
adverb
1.
2.
generally, on the whole, as a rule(usually kana)
3.
completely, quite, entirely, altogether, totally, not at all (with neg. verb)(usually kana)
noun, no-adjective
4.
outline, gist(usually kana)
Other readings:
おおよそ《大よそ》
、おおよそ《凡そ》
、おおよそ《凡》
expression
•
please sit down, please have a seat(usually kana)(and many other meanings of 掛ける)
Other readings:
おかけください《おかけ下さい》
、おかけください《御掛け下さい》
adverb
1.
before, previously
2.
ahead
expression
3.
expression
•
excuse me for disturbing (interrupting) you, greeting used when entering someone's home
Other readings:
御邪魔します【おじゃまします】
noun
1.
about to start out, just about to leave or go out(honorific language, polite language)(oft. used as a greeting in the form of お出かけですか?)
See also:出掛け (でがけ)
2.
outing, trip
All readings:
お出かけ【おでかけ】
、お出掛け【おでかけ】
、御出掛け【おでかけ】
expression
•
thank you for waiting, sorry to have kept you waiting
expression
•
I'm sorry to have kept you waiting
Other readings:
お待ち遠様【おまちどおさま】
、お待ち遠様【おまちどうさま】[1]
、御待ち遠様【おまちどおさま】
、御待ち遠様【おまちどうさま】[1]
、お待ち遠さま【おまちどおさま】
、お待ち遠さま【おまちどうさま】[1]
、お待ちどお様【おまちどおさま】
、お待ちどうさま【おまちどうさま】[1]
、お待ちどう様【おまちどうさま】[1]
Notes:
- word containing irregular kana usage
Showing 1701 to 1750 of 1792