Kanji details for

 
Common kanji
Uses 13 strokes
Taught in Junior high

Search words that:
- start with 微
- end with 微
- contain 微
delicate, minuteness, insignificance
KUN:
  • かす.か
    kasu.ka
ON:
  • bi
Nanori:
  • mi
Written with 13 strokes
Taught in Junior high
Radicals:
Example words(showing 1-10 of 159 results)

adjective
1.
lukewarm, tepid(usually kana)(only relevant for 温い and 微温い)(ぬくい is primarily used in Western Japan)
2.
lenient(usually kana)(only relevant for ぬるい)
3.
slow, stupid(usually kana, archaism)(only relevant for ぬくい)
See also:
All readings:
ぬるい《温い》
ぬるい《緩い》
ぬるい《微温い》
ぬくい《温い》

na-adjective, noun
1.
subtle, delicate, fine
2.
difficult, complex, tricky, delicate (situation, position, etc.), close (e.g. decision)
3.
doubtful, questionable, dicey
4.
not great, iffy(colloquialism)(oft. ビミョー)
Other readings:
ビミョー

Godan-mu verb, intransitive verb
to smile
Other readings:
ほほ笑む【ほほえむ】
頬笑む【ほほえむ】

noun, auxillary suru verb
smile

noun, na-adjective, no-adjective
minuscule amount, extremely small quantity

na-adjective
1.
faint, dim, weak, slight, vague, indistinct, hazy(usually kana)
2.
poor, wretched, meagre, meager, scanty(usually kana)
Other readings:
かすか《幽か》

noun
1.
particle, atom, little piece
noun, no-adjective
2.
not at all, not the slightest(used with neg. verb, often as 微塵も〜ない)
Other readings:
微塵【びじん】[1]
Notes:
  1. out-dated or obsolete kana usage

noun
sign, indication, omen, symptom
All readings:
兆候【ちょうこう】
徴候【ちょうこう】
微候【ちょうこう】[1]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage
Show more example words
Example sentences(showing 1-20 of 160 results)

At that time, she was smiling and singing very quietly

なか
じんぶつ
人物
こうふく
幸福
Everybody in the picture is smiling happily

かのじょ
彼女
ぼく
出会う
びしょう
微笑
Whenever I meet her, she smiles at me

ふた
2人
わか
若い
おん
女の子
しあ
幸せ
ほほ
微笑んだ
The two young girls smiled happily

He smiled and left

She gave me a shy smile

ひじょう
非常に
びみょう
微妙な
じょうきょう
状況
That was a very delicate situation

ふた
二つ
あい
びみょう
微妙な
意味
ちが
違い
There's a subtle difference in meaning between the two words

かれ
やさ
優しく
ほほ
微笑んで
むす
息子
あくしゅ
握手
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off

わた
びみょう
微妙な
たち
立場
I find myself in a rather delicate situation

かのじょ
彼女
ほほ
微笑んで
わた
むか
迎えて
She greeted me with a smile

The professor smiled

ふた
二つ
こと
あい
びみょう
微妙な
ちが
違い
There are subtle differences between the two things

かのじょ
彼女の
ども
子供
そっちょ
率直さ
わた
おも
思わず
I couldn't help smiling at her childlike frankness

かれ
かのじょ
彼女
あくしゅ
握手
ほほ
微笑んだ
He shook hands with her and smiled

かれ
わた
にく
皮肉な
びしょう
微笑
He smiled a cynical smile at me

しょ
秘書
わた
あい
愛想
ほほ
微笑んだ
The secretary gave me an agreeable smile

かのじょ
彼女
わた
びしょう
微笑
She smiled at me

This word has a subtle nuance to it

There are subtle differences between the two pictures