Definition of 一段落 (いちだんらく)

いちだんらく

一段落

いちだんらく

ichidanraku

noun, auxillary suru verb
1.
reaching a stopping place, settling down (before the next stage), getting to a point where one can rest, completing the first stage (of the work)
noun
2.
one paragraph
Other readings:
一段落【ひとだんらく】
ひと段落【ひとだんらく】
Related Kanji
one, one radical (no.1)
grade, steps, stairs
fall, drop, come down, village, hamlet
Conjugations
auxillary suru verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
一段落
いちだんらく
ichidanraku
一段落します
いちだんらくします
ichidanrakushimasu
一段落しない
いちだんらくしない
ichidanrakushinai
一段落しません
いちだんらくしません
ichidanrakushimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
一段落した
いちだんらくした
ichidanrakushita
一段落しました
いちだんらくしました
ichidanrakushimashita
一段落しなかった
いちだんらくしなかった
ichidanrakushinakatta
一段落しませんでした
いちだんらくしませんでした
ichidanrakushimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
一段落しよう
いちだんらくしよう
ichidanrakushiyou
一段落しましょう
いちだんらくしましょう
ichidanrakushimashou
一段落するまい
いちだんらくするまい
ichidanrakusurumai
一段落しますまい
いちだんらくしますまい
ichidanrakushimasumai
Imperative - A command or directive, do..
一段落しろ
いちだんらくしろ
ichidanrakushiro
一段落しなさい
いちだんらくしなさい
ichidanrakushinasai

一段落してください
いちだんらくしてください
ichidanrakushitekudasai
一段落な
いちだんらくな
ichidanrakuna
一段落しないでください
いちだんらくしないでください
ichidanrakushinaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
一段落するだろう
いちだんらくするだろう
ichidanrakusurudarou
一段落するでしょう
いちだんらくするでしょう
ichidanrakusurudeshou
一段落しないだろう
いちだんらくしないだろう
ichidanrakushinaidarou
一段落しないでしょう
いちだんらくしないでしょう
ichidanrakushinaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
一段落しただろう
いちだんらくしただろう
ichidanrakushitadarou
一段落したでしょう
いちだんらくしたでしょう
ichidanrakushitadeshou
一段落しなかっただろう
いちだんらくしなかっただろう
ichidanrakushinakattadarou
一段落しなかったでしょう
いちだんらくしなかったでしょう
ichidanrakushinakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
一段落したい
いちだんらくしたい
ichidanrakushitai
一段落したいです
いちだんらくしたいです
ichidanrakushitaidesu
一段落したくない
いちだんらくしたくない
ichidanrakushitakunai
一段落したくありません
いちだんらくしたくありません
ichidanrakushitakuarimasen

一段落りたくないです
いちだんらくりたくないです
ichidanrakuritakunaidesu
te-form
一段落して
いちだんらくして
ichidanrakushite
i-form/noun base
一段落し
いちだんらくし
ichidanrakushi
Conditional - If..
一段落したら
いちだんらくしたら
ichidanrakushitara
一段落しましたら
いちだんらくしましたら
ichidanrakushimashitara
一段落しなかったら
いちだんらくしなかったら
ichidanrakushinakattara
一段落しませんでしたら
いちだんらくしませんでしたら
ichidanrakushimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
一段落すれば
いちだんらくすれば
ichidanrakusureba
一段落しなければ
いちだんらくしなければ
ichidanrakushinakereba
Potential - The ability to do something, Can..
一段落できる
いちだんらくできる
ichidanrakudekiru
一段落できます
いちだんらくできます
ichidanrakudekimasu
一段落できない
いちだんらくできない
ichidanrakudekinai
一段落できません
いちだんらくできません
ichidanrakudekimasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
一段落している
いちだんらくしている
ichidanrakushiteiru
一段落しています
いちだんらくしています
ichidanrakushiteimasu
一段落していない
いちだんらくしていない
ichidanrakushiteinai
一段落していません
いちだんらくしていません
ichidanrakushiteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
一段落していた
いちだんらくしていた
ichidanrakushiteita
一段落していました
いちだんらくしていました
ichidanrakushiteimashita
一段落していなかった
いちだんらくしていなかった
ichidanrakushiteinakatta
一段落していませんでした
いちだんらくしていませんでした
ichidanrakushiteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
一段落される
いちだんらくされる
ichidanrakusareru
一段落されます
いちだんらくされます
ichidanrakusaremasu
一段落されない
いちだんらくされない
ichidanrakusarenai
一段落されません
いちだんらくされません
ichidanrakusaremasen
Causative - To let or make someone..
一段落させる
いちだんらくさせる
ichidanrakusaseru
一段落させます
いちだんらくさせます
ichidanrakusasemasu
一段落させない
いちだんらくさせない
ichidanrakusasenai
一段落させません
いちだんらくさせません
ichidanrakusasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
一段落させられる
いちだんらくさせられる
ichidanrakusaserareru
一段落させられます
いちだんらくさせられます
ichidanrakusaseraremasu
一段落させられない
いちだんらくさせられない
ichidanrakusaserarenai
一段落させられません
いちだんらくさせられません
ichidanrakusaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 3 results)

ごと
仕事
いちだんらく
一段落
When I am finished with what I am doing, I will come

Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place

ごと
仕事
らいしゅうきょう
来週の今日
いちだんらく
一段落
The work should let up by a week from today