Definition of 取り消す (とりけす)

取り消す

とりけす

torikesu

Godan-su verb, transitive verb
to cancel, to withdraw, to retract, to take back (words, etc.), to revoke
Other readings:
取消す【とりけす】
Related Kanji
take, fetch, take up
extinguish, blow out, turn off, neutralize, cancel
Conjugations
Godan-su verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
取り消す
とりけす
torikesu
取り消します
とりけします
torikeshimasu
取り消さない
とりけさない
torikesanai
取り消しません
とりけしません
torikeshimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
取り消した
とりけした
torikeshita
取り消しました
とりけしました
torikeshimashita
取り消さなかった
とりけさなかった
torikesanakatta
取り消しませんでした
とりけしませんでした
torikeshimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
取り消そう
とりけそう
torikesou
取り消しましょう
とりけしましょう
torikeshimashou
取り消すまい
とりけすまい
torikesumai
取り消しますまい
とりけしますまい
torikeshimasumai
Imperative - A command or directive, do..
取り消せ
とりけせ
torikese
取り消しなさい
とりけしなさい
torikeshinasai

取り消してください
とりけしてください
torikeshitekudasai
取り消すな
とりけすな
torikesuna
取り消さないでください
とりけさないでください
torikesanaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
取り消すだろう
とりけすだろう
torikesudarou
取り消すでしょう
とりけすでしょう
torikesudeshou
取り消さないだろう
とりけさないだろう
torikesanaidarou
取り消さないでしょう
とりけさないでしょう
torikesanaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
取り消しただろう
とりけしただろう
torikeshitadarou
取り消したでしょう
とりけしたでしょう
torikeshitadeshou
取り消さなかっただろう
とりけさなかっただろう
torikesanakattadarou
取り消さなかったでしょう
とりけさなかったでしょう
torikesanakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
取り消したい
とりけしたい
torikeshitai
取り消したいです
とりけしたいです
torikeshitaidesu
取り消したくない
とりけしたくない
torikeshitakunai
取り消したくありません
とりけしたくありません
torikeshitakuarimasen

取り消したくないです
とりけしたくないです
torikeshitakunaidesu
te-form
取り消して
とりけして
torikeshite
i-form/noun base
取り消し
とりけし
torikeshi
Conditional - If..
取り消したら
とりけしたら
torikeshitara
取り消しましたら
とりけしましたら
torikeshimashitara
取り消さなかったら
とりけさなかったら
torikesanakattara
取り消しませんでしたら
とりけしませんでしたら
torikeshimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
取り消せば
とりけせば
torikeseba
取り消さなければ
とりけさなければ
torikesanakereba
Potential - The ability to do something, Can..
取り消せる
とりけせる
torikeseru
取り消せます
とりけせます
torikesemasu
取り消せない
とりけせない
torikesenai
取り消せません
とりけせません
torikesemasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
取り消している
とりけしている
torikeshiteiru
取り消しています
とりけしています
torikeshiteimasu
取り消していない
とりけしていない
torikeshiteinai
取り消していません
とりけしていません
torikeshiteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
取り消していた
とりけしていた
torikeshiteita
取り消していました
とりけしていました
torikeshiteimashita
取り消していなかった
とりけしていなかった
torikeshiteinakatta
取り消していませんでした
とりけしていませんでした
torikeshiteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
取り消される
とりけされる
torikesareru
取り消されます
とりけされます
torikesaremasu
取り消されない
とりけされない
torikesarenai
取り消されません
とりけされません
torikesaremasen
Causative - To let or make someone..
取り消させる
とりけさせる
torikesaseru
取り消させます
とりけさせます
torikesasemasu
取り消させない
とりけさせない
torikesasenai
取り消させません
とりけさせません
torikesasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
取り消させられる
とりけさせられる
torikesaserareru
取り消させられます
とりけさせられます
torikesaseraremasu
取り消させられない
とりけさせられない
torikesaserarenai
取り消させられません
とりけさせられません
torikesaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 1-20 of 25 results)

I take back what I said

Could you cancel my reservation

わた
私の
はつげん
発言
I take back my words

He took back everything he said

I'll take back what I said

わた
やく
予約
ともだち
友達
いえ
I canceled my hotel reservations and stayed with friends

You cannot take back what you have said

He took back what he had said about me

He took back what he had said about her

Can I cancel this ticket

かれ
かいごう
会合
しゅっせ
出席
やくそく
約束
He canceled the appointment to attend the meeting

わた
かのじょ
彼女
やくそく
約束
I canceled an appointment with her

I'm sorry. I take back my words

I canceled my hotel reservation

きんきゅ
緊急
よう
用事
やくそく
約束
I canceled my appointment because of urgent business

He would not take back the remark

Would you please call off our trip to Hong Kong

かれ
たいしょ
大将
めいれい
命令
たの
頼んだ
He asked the general to take back his order

He had never canceled an appointment before

きゅうびょう
急病
かのじょ
彼女
やくそく
約束
A sudden illness forced her to cancel her appointment
Show more sentence results