Definition of 仇を討つ (かたきをうつ)
かたきう
仇を討つ
かたきをうつ
katakiwoutsu
expression, Godan-tsu verb
•
to avenge (somebody) by striking down their killer
Other readings:
仇を討つ【あだをうつ】
、敵を討つ【かたきをうつ】
Related Kanji
仇 | foe, enemy, revenge, grudge, feud |
討 | chastise, attack, defeat, destroy, conquer |
敵 | enemy, foe, opponent |
Conjugations
Godan-tsu verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative
- Non-past, present and future tense
仇を討つ
かたきをうつ
katakiwoutsu
仇を討ちます
かたきをうちます
katakiwouchimasu
仇を討たない
かたきをうたない
katakiwoutanai
仇を討ちません
かたきをうちません
katakiwouchimasen
Past Indicative
- Perfective, past-tense
仇を討った
かたきをうった
katakiwoutta
仇を討ちました
かたきをうちました
katakiwouchimashita
仇を討たなかった
かたきをうたなかった
katakiwoutanakatta
仇を討ちませんでした
かたきをうちませんでした
katakiwouchimasendeshita
Volitional
- We will.., We intend to.., Lets..
仇を討とう
かたきをうとう
katakiwoutou
仇を討ちましょう
かたきをうちましょう
katakiwouchimashou
仇を討つまい
かたきをうつまい
katakiwoutsumai
仇を討ちますまい
かたきをうちますまい
katakiwouchimasumai
Imperative
- A command or directive, do..
仇を討て
かたきをうて
katakiwoute
仇を討ちなさい
かたきをうちなさい
katakiwouchinasai
仇を討ってください
かたきをうってください
katakiwouttekudasai
仇を討つな
かたきをうつな
katakiwoutsuna
仇を討たないでください
かたきをうたないでください
katakiwoutanaidekudasai
Presumptive
- Probably.. Maybe..
仇を討つだろう
かたきをうつだろう
katakiwoutsudarou
仇を討つでしょう
かたきをうつでしょう
katakiwoutsudeshou
仇を討たないだろう
かたきをうたないだろう
katakiwoutanaidarou
仇を討たないでしょう
かたきをうたないでしょう
katakiwoutanaideshou
Past-Presumptive
- Probably was.. Maybe was..
仇を討っただろう
かたきをうっただろう
katakiwouttadarou
仇を討ったでしょう
かたきをうったでしょう
katakiwouttadeshou
仇を討たなかっただろう
かたきをうたなかっただろう
katakiwoutanakattadarou
仇を討たなかったでしょう
かたきをうたなかったでしょう
katakiwoutanakattadeshou
Desire (tai-form)
- I want to.., I wish to..
仇を討ちたい
かたきをうちたい
katakiwouchitai
仇を討ちたいです
かたきをうちたいです
katakiwouchitaidesu
仇を討ちたくない
かたきをうちたくない
katakiwouchitakunai
仇を討ちたくありません
かたきをうちたくありません
katakiwouchitakuarimasen
仇を討ちたくないです
かたきをうちたくないです
katakiwouchitakunaidesu
te-form
仇を討って
かたきをうって
katakiwoutte
i-form/noun base
仇を討ち
かたきをうち
katakiwouchi
Conditional
- If..
仇を討ったら
かたきをうったら
katakiwouttara
仇を討ちましたら
かたきをうちましたら
katakiwouchimashitara
仇を討たなかったら
かたきをうたなかったら
katakiwoutanakattara
仇を討ちませんでしたら
かたきをうちませんでしたら
katakiwouchimasendeshitara
Provisional
- Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
仇を討てば
かたきをうてば
katakiwouteba
仇を討たなければ
かたきをうたなければ
katakiwoutanakereba
Potential
- The ability to do something, Can..
仇を討てる
かたきをうてる
katakiwouteru
仇を討てます
かたきをうてます
katakiwoutemasu
仇を討てない
かたきをうてない
katakiwoutenai
仇を討てません
かたきをうてません
katakiwoutemasen
Progressive
- Action is on-going, current state of being
仇を討っている
かたきをうっている
katakiwoutteiru
仇を討っています
かたきをうっています
katakiwoutteimasu
仇を討っていない
かたきをうっていない
katakiwoutteinai
仇を討っていません
かたきをうっていません
katakiwoutteimasen
Past Progressive
- Action that was on-going, previous state of being
仇を討っていた
かたきをうっていた
katakiwoutteita
仇を討っていました
かたきをうっていました
katakiwoutteimashita
仇を討っていなかった
かたきをうっていなかった
katakiwoutteinakatta
仇を討っていませんでした
かたきをうっていませんでした
katakiwoutteimasendeshita
Passive
- Express that something is done to somebody
仇を討たれる
かたきをうたれる
katakiwoutareru
仇を討たれます
かたきをうたれます
katakiwoutaremasu
仇を討たれない
かたきをうたれない
katakiwoutarenai
仇を討たれません
かたきをうたれません
katakiwoutaremasen
Causative
- To let or make someone..
仇を討たせる
かたきをうたせる
katakiwoutaseru
仇を討たせます
かたきをうたせます
katakiwoutasemasu
仇を討たせない
かたきをうたせない
katakiwoutasenai
仇を討たせません
かたきをうたせません
katakiwoutasemasen
Causative/Passive
- To be forced to..
仇を討たせられる
かたきをうたせられる
katakiwoutaserareru
仇を討たせられます
かたきをうたせられます
katakiwoutaseraremasu
仇を討たせられない
かたきをうたせられない
katakiwoutaserarenai
仇を討たせられません
かたきをうたせられません
katakiwoutaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.