Definition of 一見 (いっけん)

いっけん

一見

いっけん

ikken

noun, auxillary suru verb
1.
look, glimpse, glance
adverbial noun
2.
apparently, seemingly
noun, auxillary suru verb
3.
first meeting(archaism)
Related Kanji
one, one radical (no.1)
see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Conjugations
auxillary suru verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
一見
いっけん
ikken
一見します
いっけんします
ikkenshimasu
一見しない
いっけんしない
ikkenshinai
一見しません
いっけんしません
ikkenshimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
一見した
いっけんした
ikkenshita
一見しました
いっけんしました
ikkenshimashita
一見しなかった
いっけんしなかった
ikkenshinakakta
一見しませんでした
いっけんしませんでした
ikkenshimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
一見しよう
いっけんしよう
ikkenshiyou
一見しましょう
いっけんしましょう
ikkenshimashou
一見するまい
いっけんするまい
ikkensurumai
一見しますまい
いっけんしますまい
ikkenshimasumai
Imperative - A command or directive, do..
一見しろ
いっけんしろ
ikkenshiro
一見しなさい
いっけんしなさい
ikkenshinasai

一見してください
いっけんしてください
ikkenshitekudasai
一見な
いっけんな
ikkenna
一見しないでください
いっけんしないでください
ikkenshinaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
一見するだろう
いっけんするだろう
ikkensurudarou
一見するでしょう
いっけんするでしょう
ikkensurudeshou
一見しないだろう
いっけんしないだろう
ikkenshinaidarou
一見しないでしょう
いっけんしないでしょう
ikkenshinaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
一見しただろう
いっけんしただろう
ikkenshitadarou
一見したでしょう
いっけんしたでしょう
ikkenshitadeshou
一見しなかっただろう
いっけんしなかっただろう
ikkenshinakaktadarou
一見しなかったでしょう
いっけんしなかったでしょう
ikkenshinakaktadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
一見したい
いっけんしたい
ikkenshitai
一見したいです
いっけんしたいです
ikkenshitaidesu
一見したくない
いっけんしたくない
ikkenshitakunai
一見したくありません
いっけんしたくありません
ikkenshitakuarimasen

一見りたくないです
いっけんりたくないです
ikkenritakunaidesu
te-form
一見して
いっけんして
ikkenshite
i-form/noun base
一見し
いっけんし
ikkenshi
Conditional - If..
一見したら
いっけんしたら
ikkenshitara
一見しましたら
いっけんしましたら
ikkenshimashitara
一見しなかったら
いっけんしなかったら
ikkenshinakaktara
一見しませんでしたら
いっけんしませんでしたら
ikkenshimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
一見すれば
いっけんすれば
ikkensureba
一見しなければ
いっけんしなければ
ikkenshinakereba
Potential - The ability to do something, Can..
一見できる
いっけんできる
ikkendekiru
一見できます
いっけんできます
ikkendekimasu
一見できない
いっけんできない
ikkendekinai
一見できません
いっけんできません
ikkendekimasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
一見している
いっけんしている
ikkenshiteiru
一見しています
いっけんしています
ikkenshiteimasu
一見していない
いっけんしていない
ikkenshiteinai
一見していません
いっけんしていません
ikkenshiteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
一見していた
いっけんしていた
ikkenshiteita
一見していました
いっけんしていました
ikkenshiteimashita
一見していなかった
いっけんしていなかった
ikkenshiteinakakta
一見していませんでした
いっけんしていませんでした
ikkenshiteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
一見される
いっけんされる
ikkensareru
一見されます
いっけんされます
ikkensaremasu
一見されない
いっけんされない
ikkensarenai
一見されません
いっけんされません
ikkensaremasen
Causative - To let or make someone..
一見させる
いっけんさせる
ikkensaseru
一見させます
いっけんさせます
ikkensasemasu
一見させない
いっけんさせない
ikkensasenai
一見させません
いっけんさせません
ikkensasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
一見させられる
いっけんさせられる
ikkensaserareru
一見させられます
いっけんさせられます
ikkensaseraremasu
一見させられない
いっけんさせられない
ikkensaserarenai
一見させられません
いっけんさせられません
ikkensaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 18 results)

I saw at a glance that there was something the matter with my father

もんだい
問題
いっけん
一見
かんたん
簡単
じつ
実は
むず
難しい
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult

かのじょ
彼女
いっけん
一見
しょうじ
正直
She is apparently an honest woman

This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult

There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to

もんだい
問題
いっけん
一見
たんじゅ
単純
たんじゅ
単純
The problem is not as simple as it might seem at first sight

いっけん
一見
しんじつ
真実
じつ
実は
うそ
The apparent truth was really a lie

いっけん
一見
つう
普通の
じょせい
女性
けっこん
結婚
よう
様子
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married

しょ
場所
いっけん
一見
価値
The place is certainly worth seeing

I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair

いっけん
一見
かれ
しんせつ
親切
やさ
優しい
ひと
At first sight, he seemed kind and gentle

じょうく
上空
こう
飛行
ちゅ
わた
私たち
みずうみ
いっけん
一見
We had a glimpse of the lake as we flew over it

He is apparently a pianist

わた
いっけん
一見
かれ
しょうじきも
正直者
I knew at a glance that he was an honest man

ほん
日本
いっけん
一見
てんたいへい
天下泰平
じつ
実は
ぶか
根深い
もんだい
問題
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems

Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man

Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight

ひゃくぶ
百聞
いっけん
一見
Seeing is believing