Your search matched 12 words, 1 kanji and 2 sentences.
Search Terms: *鰌*

Dictionary results(showing 12 results)


noun
Niwaella delicata (species of loach)(usually kana)
Other readings:
アジメドジョウ

noun
Cobitis takatsuensis (species of loach)(usually kana)
Other readings:
いしどじょう《石鰌》
イシドジョウ

noun
Japanese striped loach (Cobitis biwae)(usually kana)
Other readings:
シマドジョウ

noun
blotched snakehead (Channa maculata)(usually kana)
See also:雷魚
Other readings:
タイワンドジョウ

noun
1.
loach (any fish of family Cobitidae)(usually kana)
2.
weather loach (Misgurnus anguillicaudatus), pond loach
Other readings:
どじょう《鰌》
どんじょう《泥鰌》[1]
どんじょ《泥鰌》[1]
ドジョウ
Notes:
  1. out-dated or obsolete kana usage

noun
loach soup
Other readings:
ドジョウ汁【ドジョウじる】
泥鰌汁【どじょうじる】

じるきんつば
dojoujirunikintsuba
expression
two things that do not go well together, pairing kintsuba with loach soup(idiom )
Other readings:
泥鰌汁に金鍔【どじょうじるにきんつば】

noun
1.
scooping loaches, catching loach in a net(usually kana)
2.
loach-catching dance(usually kana)
Other readings:
どじょうすくい《泥鰌掬い》

noun
steamed bun shaped like a loach catcher
Other readings:
どじょう掬い饅頭【どじょうすくいまんじゅう】
どじょうすくい饅頭【どじょうすくいまんじゅう】
泥鰌掬い饅頭【どじょうすくいまんじゅう】

noun
Japanese eight-barbel loach (Lefua echigonia)(usually kana)
Other readings:
ホトケドジョウ

やなしたじょ
yanaginoshitaniitsumodojouhainai
expression
a fox is not taken twice in the same snare, there are no birds in last year's nest, there aren't always loach under the willow tree, good luck does not always repeat itself(proverb)
Other readings:
柳の下に何時も泥鰌は居ない【やなぎのしたにいつもどじょうはいない】

やなしたじょ
yanaginoshitaniitsumodojouhaoranu
expression
a fox is not taken twice in the same snare, there are no birds in last year's nest, there aren't always loaches under the willow tree(proverb)
Other readings:
柳の下に何時も泥鰌は居らぬ【やなぎのしたにいつもどじょうはおらぬ】

Kanji results(showing 1 results)


loach (fish)
KUN:
  • どじょう
    dojou
ON:
  • シュ
    shu
  • シュウ
    shuu

Sentence results (showing 2 results)


A fox is not caught twice in the same snare

やな
した
A fox isn't caught twice in the same snare