Your search matched 45 words.
Search Terms: *斬*

Dictionary results(showing 11-45 of 45 results)


Godan-mu verb, intransitive verb
1.
to cut deep into
2.
to cut one's way into (an enemy position), to rush on, to raid, to attack
3.
to press someone hard (e.g. with questions), to get to the heart of (a matter)
Other readings:
斬り込む【きりこむ】
切込む【きりこむ】
斬込む【きりこむ】

noun, auxillary suru verb
crossing swords, fighting with swords, cutting each other (in fighting)
Other readings:
切り合い【きりあい】
切合い【きりあい】
斬合い【きりあい】

Godan-u verb, intransitive verb
to fight with swords, to cross swords
Other readings:
斬り合う【きりあう】

Godan-ru verb, transitive verb
to assault with a sword, to stab at, to slash at
Other readings:
切りかかる【きりかかる】
斬り掛かる【きりかかる】
切り掛かる【きりかかる】
斬り掛る【きりかかる】
切り掛る【きりかかる】
斬掛かる【きりかかる】
切掛かる【きりかかる】
斬掛る【きりかかる】
切掛る【きりかかる】

Godan-mu verb, transitive verb
to hew, to chop up, to mangle, to mince
Other readings:
斬り刻む【きりきざむ】
斬刻む【きりきざむ】

Godan-su verb, transitive verb
to kill with a sword (knife, dagger, etc.), to slay, to put to the sword
Other readings:
斬り殺す【きりころす】
切殺す【きりころす】
斬殺す【きりころす】

noun, auxillary suru verb
fighting to the death (with swords)(sensitive)
Other readings:
斬り死に【きりじに】

めん
kirisutegomen
noun
right of samurai to kill commoners for perceived affronts (Edo period)
Other readings:
切り捨て御免【きりすてごめん】
斬捨て御免【きりすてごめん】
切捨て御免【きりすてごめん】
斬捨御免【きりすてごめん】[1]
切捨御免【きりすてごめん】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

kirichirasu
Godan-su verb, transitive verb
to cut down all, to slash promiscuously
Other readings:
斬り散らす【きりちらす】
切散らす【きりちらす】

Ichidan verb, transitive verb
to cut at, to slash at
Other readings:
斬りつける【きりつける】
切り付ける【きりつける】
斬り付ける【きりつける】
切付ける【きりつける】

Godan-u verb, transitive verb
to clear away, to clear land, to prune, to lop off
Other readings:
斬り払う【きりはらう】
切払う【きりはらう】

kirifuseru
Ichidan verb, transitive verb
to slay, to cut down (a foe)
Other readings:
斬り伏せる【きりふせる】

Godan-ku verb, transitive verb
to cut open (a tied bundle), to release (prisoners)
Other readings:
斬り解く【きりほどく】
切解く【きりほどく】
斬解く【きりほどく】

Godan-ru verb, transitive verb
to cut to pieces
Other readings:
斬り破る【きりやぶる】
切破る【きりやぶる】

Godan-ru verb
1.
to behead, to decapitate
2.
to fire, to dismiss
Other readings:
首斬る【くびきる】
馘る【くびきる】
剄る【くびきる】

noun
slashing a sword diagonally from the shoulder
Other readings:
袈裟斬り【けさぎり】

noun
beheading, decapitation(obscure)

noun
killing a villain (with a sword, dagger, etc.)

noun
letter explaining the reasons for cutting down an alleged villain, assassin's written vindication of his killing

noun, auxillary suru verb
(feeling of) shame
Other readings:
慙愧【ざんぎ】[2]
慚愧【ざんき】
慚愧【ざんぎ】[2]
斬鬼【ざんき】[1]
斬鬼【ざんぎ】[1][2]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage
  2. out-dated or obsolete kana usage

noun, auxillary suru verb
slash, slashing attack

noun, auxillary suru verb
putting to the sword

noun, auxillary suru verb
1.
decapitation
noun
2.
decapitated head

noun
novel, unconventional, cutting-edge(yojijukugo)
Other readings:
嶄新奇抜【ざんしんきばつ】[1]
Notes:
  1. word containing out-dated kanji

noun
zanbatō, long-handled Chinese anti-cavalry sword(martial arts)

Godan-ru verb, transitive verb
to hack, to chop (firewood, meat, etc.), to chop off (e.g. head)
Other readings:
叩き斬る【たたききる】
たたき斬る【たたききる】
たたき切る【たたききる】

noun
trying out a new sword or blade (originally on someone, but now on soaked straw targets)
Other readings:
試し切り【ためしぎり】

noun
killing a passerby in order to test a new sword

noun
clean sweep, killing several with one sword sweep
Other readings:
撫で切り【なでぎり】
撫斬り【なでぎり】
撫切り【なでぎり】

noun
hacking to pieces
Other readings:
滅多切り【めったぎり】
メッタ切り【メッタぎり】
滅多斬り【めったぎり】
めった斬り【めったぎり】
めった切り【めったぎり】