Your search matched 40 words.
Search Terms: *据*

Dictionary results(showing 11-40 of 40 results)


ゅう
okyuuwosueru
expression, Ichidan verb
1.
to rake over the coals, to scold, to chastise, to roast(idiom )
2.
to burn moxa on the skin(orig. meaning)

かみ
kamizanisueru
expression, Ichidan verb
to give (a guest) the seat of honor (honour)

noun, auxillary suru verb
diligence, assiduity, pinching, hard toil(archaism)

きも
kimowosueru
expression, Ichidan verb
to do with determination

きゅ
kyuuwosueru
expression, Ichidan verb
1.
to rake over the coals, to scold, to chastise, to roast(idiom )
2.
to burn moxa on the skin(orig. meaning)
Other readings:
灸をすえる【きゅうをすえる】

noun
mounting a gun (i.e. holding the stock against one's shoulder), gun mount

くび
kubigasuwaru
expression, Godan-ru verb
to be able to hold one's head up (of a baby)
Other readings:
首が据わる【くびがすわる】
首が座る【くびがすわる】[1]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage

こし
koshiwosueru
expression, Ichidan verb
1.
to settle down (and deal with something), to concentrate all one's energy (on something)
2.
to settle oneself (in a place), to settle down (somewhere), to settle in
3.
to take a solid stance, to lower one's center of gravity (centre)
Other readings:
腰をすえる【こしをすえる】

がた
sueokigata
noun
desktop (computer, etc.), non-portable (console game machine, fuel cell, etc.)

Godan-ku verb, transitive verb
to leave as it is, to defer

noun
1.
meal set before one
2.
women's advances
Other readings:
据膳【すえぜん】

ぜんとこはじ
suezenkuwanuhaotokonohaji
expression
rejecting the advances of women is a man's shame, shameful is he who spurns a woman's invitation, not eating the meal set before him is a man's shame(proverb)

noun
deep bathtub with a water-heating tank, bathtub heated from below
See also:すいふろ
Other readings:
居え風呂【すえふろ】
据風呂【すえふろ】
居風呂【すえふろ】

noun
1.
ornament
2.
dead body used to test a blade
3.
unlicensed prostitute who always works out of the same cathouse

どきょう
dokyougasuwaru
expression, Godan-ru verb
to have nerves of steel
Other readings:
度胸がすわる【どきょうがすわる】

どきょう
dokyouwosueru
expression, Ichidan verb
to muster one's courage, to resolve oneself, to ready oneself for what is to come(obscure)

にら
niramisueru
Ichidan verb, transitive verb
to stare at with a fixed gaze, to glare

はら
haragasuwaru
expression, Godan-ru verb
to have guts, to be unwavering in one's resolution
Other readings:
腹がすわる【はらがすわる】

expression, Ichidan verb
cannot suppress one's anger, cannot stomach
Other readings:
腹に据え兼ねる【はらにすえかねる】
腹にすえかねる【はらにすえかねる】

はら
haranosuwatta
expression, prenominal
gutsy, fearless, unwavering

はら
harawosueru
expression, Ichidan verb
to make up one's mind

hikisueru
Ichidan verb
to (physically) force someone to sit down
Other readings:
引据える【ひきすえる】

expression, Ichidan verb
to ensconce oneself (e.g. in a chair), to settle oneself down, to plant oneself
Other readings:
御輿を据える【みこしをすえる】

megasuwaru
expression, Godan-ru verb
to have glazed eyes (when drunk, angry, etc.), to have glassy eyes
Other readings:
眼が据わる【めがすわる】