Your search matched 309 words.
Search Terms: *使*

Dictionary results(showing 11-110 of 309 results)


noun
1.
errand, mission, going as envoy(polite language)
2.
messenger, bearer, errand boy, errand girl(polite language)
3.
familiar spirit(polite language, honorific language)
Other readings:
御使い【おつかい】
お遣い【おつかい】
御遣い【おつかい】
お使【おつかい】[1]
御使【おつかい】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

noun, auxillary suru verb
use, exercise (of one's right, authority, power, etc.)

noun
purpose for which money is spent, the way money is spent, how goods are used

noun
labour and management, labor and management

noun, auxillary suru verb
1.
using freely, making full use of, having a good command of
2.
working (someone) hard, driving (someone) on

noun
way to use something, treatment, management (of help)
Other readings:
遣い方【つかいかた】

no-adjective, noun
used (ticket, stamp, etc.), spent (fuel, battery, etc.)

noun
envoy, ambassador, delegate, emissary, mission

noun, no-adjective
angel

noun
envoy, diplomat below the rank of ambassador (e.g. deputy chief of mission, charge d'affaires), minister (of legation)

no-adjective, noun
throwaway, disposable, single-use
Other readings:
使い捨て【つかいずて】
遣い捨て【つかいすて】
遣い捨て【つかいずて】
使い捨【つかいすて】[1]
使い捨【つかいずて】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

noun, no-adjective
messenger, envoy, emissary

noun, auxillary suru verb
proper use, using (different things) for different purposes
Other readings:
使いわけ【つかいわけ】
使分け【つかいわけ】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

noun, auxillary suru verb
consideration (for), thoughtfulness, solicitude, care, watchfulness, concern, sympathy
Other readings:
心づかい【こころづかい】
心使い【こころづかい】
心遺い【こころづかい】[1]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage

noun
envoy to Tang China(historical term)

noun, no-adjective
apostle, disciple

noun, auxillary suru verb
exploitation, overuse, abuse

つか
tsukaihatasu
Godan-su verb, transitive verb
to use up, to squander
Other readings:
使い果す【つかいはたす】
遣い果たす【つかいはたす】
遣い果す【つかいはたす】

noun
magician, wizard, sorcerer, witch
Other readings:
魔法遣い【まほうつかい】
魔法つかい【まほうつかい】
魔法使【まほうつかい】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

Godan-ru verb, transitive verb
to use up, to exhaust, to wear out
Other readings:
使いきる【つかいきる】
遣い切る【つかいきる】

noun
servant, menial
Other readings:
召使い【めしつかい】
召使【めしつかい】

つか
tsukaiwakeru
Ichidan verb, transitive verb
to use properly, to use (different things) for different purposes
Other readings:
使いわける【つかいわける】

noun
puppet operator, puppet manipulator, puppeteer
Other readings:
人形使い【にんぎょうづかい】
人形遣い【にんぎょうつかい】
人形遣い【にんぎょうづかい】

Godan-mu verb, transitive verb
1.
to embezzle, to misappropriate, to peculate
2.
to accustom oneself to using, to use for a long time
Other readings:
使いこむ【つかいこむ】
遣い込む【つかいこむ】[1]
Notes:
  1. word containing out-dated kanji

noun, auxillary suru verb
1.
running errands (for someone else)
noun
2.
errand boy, gofer, dogsbody
Other readings:
使い走り【つかいはしり】

つか
tsukaikonasu
Godan-su verb, transitive verb
to handle (men), to master (a tool), to manage, to acquire a command of (a language)
Other readings:
使い熟す【つかいこなす】

noun
1.
user, consumer, employer
2.
master (e.g. of swordsmanship)
3.
prodigal, spendthrift
Other readings:
遣い手【つかいて】

つか
tsukainareru
Ichidan verb
to get accustomed to using
Other readings:
使いなれる【つかいなれる】
使い馴れる【つかいなれる】

noun
1.
useful thing, usable article(usu. in the negative)
2.
present, gift(only relevant for 遣い物)
Other readings:
使いもの【つかいもの】
遣い物【つかいもの】

つか
agodetsukau
expression, Godan-u verb
1.
to set somebody to work in an arrogant fashion, to push somebody around, to indicate by pointing one's chin
2.
to chatter, to jaw, to jabber(slang)
Other readings:
アゴで使う【アゴでつかう】
顎で使う【あごでつかう】

あごひとつか
agodehitowotsukau
expression, Godan-u verb
to set somebody to work in an arrogant fashion, to push somebody around, to indicate someone by pointing one's chin
Other readings:
あごで人を使う【あごでひとをつかう】

noun
travelling inspector of the provincial governments (Nara and Heian-period position)(historical term)
Other readings:
按察使【あんさつし】
按察【あぜち】

expression, Godan-u verb
to use one's head

ほうあしもとづか
ahounoashimotozukai
expression
fools use people to pick up things lying at their own feet, stupidity of using people for small things(idiom )

noun, auxillary suru verb
bossing someone around, having a person under one's control
Other readings:
頤指【いし】

noun
evil shaman, witch doctor
Other readings:
犬神使い【いぬがみづかい】

noun
colour usage, color usage, use of colour
Other readings:
色遣い【いろづかい】

いろつか
iromewotsukau
expression, Godan-u verb
1.
to make eyes at, to leer, to ogle
2.
to ingratiate oneself, to toady, to flatter
Other readings:
色目をつかう【いろめをつかう】

noun
upturned eyes
Other readings:
上目使い【うわめづかい】
上目づかい【うわめづかい】

noun
official during the ritsuryo period who was allowed to use the state-provided stables and horses(archaism)
Other readings:
駅使【うまやづかい】
駅使【はゆまづかい】

おくつか
okunotewotsukau
expression, Godan-u verb
to play one's trump card(idiom )

expression, Godan-u verb
to suck up to, to curry up to someone
See also:おべっか

noun
chief puppeteer (bunraku), manipulates the head and right arm
See also:三人遣い
Other readings:
主使い【おもづかい】

noun
early-Meiji administrative unit for Hokkaido (1869-1882)

noun
(way of) spending money
Other readings:
金遣い【かねづかい】

expression, Godan-u verb
to spend money
Other readings:
金を使う【かねをつかう】

expression, noun
divine messenger, messenger of a god (esp. an animal messenger)

expression, noun
(a) letter, person carrying a letter(literary or formal term)

きたつか
kitanaitewotsukau
expression, Godan-u verb
to play a dirty trick, to use underhanded methods, to hit below the belt, to play false

noun, auxillary suru verb
driving someone too hard

きゅうかづか
kyuukanazukai
noun
old kana orthography (used before 1946 reform), historical kana orthography
Other readings:
旧仮名遣【きゅうかなづかい】
旧仮名使い【きゅうかなづかい】[1]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage

ぎょうずつか
gyouzuiwotsukau
expression, Godan-u verb
to have a bath in the open air
Other readings:
行水をつかう【ぎょうずいをつかう】

expression, Godan-u verb
to pay attention to another's needs, to attend to, to fuss about, to take into consideration
Other readings:
気を遣う【きをつかう】
気をつかう【きをつかう】

noun
Ryukyuan mission to Edo upon the change of the shogun
See also:謝恩使

noun
police and judicial chief (Heian and Kamakura periods)
Other readings:
検非違使【けんびいし】
検非違使【けいびいし】

しちょう
kebiishichou
noun
office in Heian Kyoto responsible for police and judicial duties(obscure)
Other readings:
検非違使庁【けんびいしちょう】

Godan-u verb, transitive verb
to work (someone) hard, to push (someone) around
Other readings:
扱き使う【こきつかう】
扱使う【こきつかう】

noun, auxillary suru verb
improper use, wrong use, misuse, mishandling, abuse
See also:誤用

noun
janitor, caretaker, custodian, (slighting reference to a) handyman(obsolete)
See also:用務員
Other readings:
小使【こづかい】

どもつか
kodomonotsukai
expression, noun
useless messenger, doing only as one is told, fool's errand(idiom )

noun
maid, handmaid
Other readings:
小間使【こまづかい】

こわいろつか
kowairowotsukau
expression, Godan-u verb
to mimic someone's voice, to impersonate(oft. as 〜の声色を使う)
Other readings:
声色を遣う【こわいろをつかう】

noun
accredited Chinese envoys to neighbouring kingdoms(archaism)

noun
1.
messenger
2.
police and judicial chief (Heian and Kamakura periods)(abbreviation)
See also:検非違使
3.
klesha (polluting thoughts such as greed, hatred and delusion, which result in suffering)(Buddhist term)
See also:煩悩

noun, auxillary suru verb
1.
employing, using, setting to work, enslavement
noun
2.
causative (verb, etc.)(linguistics)
Show more dictionary results