Your search matched 155 words.
Search Terms: *鹿*
Dictionary results(showing 26-125 of 155 results)
noun
•
Litsea coreana (species of tree in the laurel family)(usually kana)
Other readings:
カゴノキ
noun
•
kajika frog (Buergeria buergeri)(usually kana)
Other readings:
かじかがえる《金襖子》
、カジカガエル
noun
1.
2.
3.
4.
noun
•
cloth dyed in a dapple pattern
See also:鹿の子
Other readings:
鹿の子絞【かのこしぼり】
、鹿子絞り【かのこしぼり】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
hut where a fire was kept to keep deer, wild boars, etc. away from fields, hut where a mosquito-repelling fire was kept(archaism)(meaning uncertain)
Other readings:
鹿火屋【かひや】
、蚊火屋【かびや】
、蚊火屋【かひや】
noun
•
skilled engineer (mechanic) who is clumsy in all other matters, person who gets a great kick out of tinkering with anything mechanical(yojijukugo)
noun
•
meathead, muscle head, person who is obsessed with bodybuilding(derogatory)
Other readings:
筋肉馬鹿【きんにくばか】
noun
•
Thorold's deer (Cervus albirostris), white-lipped deer(usually kana)
Other readings:
クチジロジカ
noun
•
Kerama deer, Ryukyu sika (Cervus nippon keramae)(usually kana)
Other readings:
ケラマジカ
noun
•
fool, someone beneath one's contempt
See also:小馬鹿にする
Other readings:
小ばか【こばか】
、小バカ【こバカ】
、小莫迦【こばか】
、コバカ
expression, suru verb (irregular)
•
to look down on, to treat with contempt, to treat disparagingly, to sneer at
Other readings:
小ばかにする【こばかにする】
、小バカにする【こバカにする】
、小莫迦にする【こばかにする】
、コバカにする
expression
•
prune your plum trees, but not your cherry trees(proverb)
noun
•
hinged bamboo water cup or trough, which makes a percussive sound periodically as it tips over
noun
•
noun
•
earthenware toy portraying a monkey sitting on top of a deer (often a bell)
noun
•
rice crackers for feeding the deer (in Nara)
Other readings:
鹿煎餅【しかせんべい】
adjective
•
formal, stiff, pompous, stern, solemn, grave(usually kana)
noun
•
Deer-Antler-Cutting Ceremony (held in Nara between late October and early November)
expression
•
zeal is a bad servant, the person who chases a deer does not see the mountain(proverb)
Other readings:
鹿を逐う者は山を見ず【しかをおうものはやまをみず】
noun
1.
beast (esp. one used for its meat, such as a boar or a deer)(archaism)
2.
Other readings:
猪【しし】
、鹿【しし】
noun
•
water-filled bamboo tube which clacks against a stone when emptied, device for scaring birds from gardens(usually kana)
See also:添水
noun
1.
branch-twined hedge around a field to keep out wild boars and deer
2.
abatis
Other readings:
猪垣【ししがき】
noun
•
hunting (of animals such as boar, deer, etc.)
Other readings:
鹿狩り【ししがり】
、獣狩り【ししがり】
、猪狩【ししがり】
、鹿狩【ししがり】
、獣狩【ししがり】
expression
•
honesty doesn't pay, life is unfair(proverb)
noun
•
deer raised upon the grounds of a shrine (who serve as messengers of the gods)
expression
•
I don't fall for flattery, (I'm) not so stupid that being called "sensei" (makes me feel good)
See also:先生 (せんせい)
noun
•
person who is ignorant outside his field(yojijukugo)
Other readings:
専門馬鹿【せんもんばか】
expression, prenominal
1.
such a stupid ..., what a crazy ...
interjection
2.
no way!, what nonsense!, how can that be?(usually kana)
Other readings:
そんなバカな
noun
•
Formosan sika, Taiwan sika (Cervus nippon taiouanus)
Other readings:
タイワンジカ
noun
•
Other readings:
にほんかもしか《日本氈鹿》
、ニホンカモシカ
noun
•
sika deer (Cervus nippon), sika, spotted deer, Japanese deer(usually kana)
Other readings:
ニホンジカ
noun
•
chevrotain (Tragulidae spp.), mouse deer(usually kana)
Other readings:
ネズミジカ
noun
•
clearance hole (hole for a bolt, screw, etc., which is large enough to allow the thread, etc. to pass through)
noun, na-adjective
•
overdone politeness, polite to a fault, feigned politeness(yojijukugo)
noun, auxillary suru verb
•
ridiculously good reception, being extremely well-received(colloquialism)
Other readings:
馬鹿受け【ばかうけ】
noun, auxillary suru verb
•
selling like mad, selling like hotcakes, flying off the shelves
Other readings:
馬鹿売れ【ばかうれ】
、ばか売れ【ばかうれ】
noun
•
stupid girl, stupid woman(slang, derogatory)
Other readings:
バカ女【バカじょ】
、馬鹿女【ばかおんな】
、馬鹿女【ばかじょ】
noun
•
Mactra chinensis (species of trough shell)(usually kana)
Other readings:
ばかがい《馬鹿貝》
、ばかがい《馬珂貝》
、バカガイ
expression, Godan-ru verb
•
to catch 'the stupid' (e.g. from talking to stupid people, watching mindless TV, etc.)(colloquialism)
Other readings:
馬鹿が移る【ばかがうつる】
expression, noun
•
extent of (one's) foolishness, degree of stupidity
Other readings:
バカさ加減【バカさかげん】
、ばかさ加減【ばかさかげん】
noun, auxillary suru verb
•
horseplay, fooling around
Other readings:
馬鹿騒ぎ【ばかさわぎ】
、ばか騒ぎ【ばかさわぎ】
noun
•
Other readings:
バカ舌【バカじた】
na-adjective
•
honest to a fault, foolishly honest, naively honest
Other readings:
馬鹿正直【ばかしょうじき】
、ばか正直【ばかしょうじき】
adjective
•
ridiculously expensive, stupidly expensive
Other readings:
馬鹿高い【ばかたかい】
、ばか高い【ばかたかい】
、ばかだかい
noun, interjection
•
idiot, moron(derogatory, colloquialism, usually kana)
Other readings:
ばかたれ《馬鹿垂れ》
、バカタレ
noun
•
great physical power, animal strength
Other readings:
バカ力【バカぢから】
、ばか力【ばかぢから】
noun, prenominal
1.
foolproof, idiot-proof(usually kana, sensitive)
2.
Other readings:
バカチョン
noun
•
automatic camera(usually kana, sensitive)(note that チョン is often a racist term for Koreans)
See also:馬鹿チョン
Other readings:
バカチョンカメラ
na-adjective, noun
•
overly polite, excessively polite, polite to a fault
Other readings:
馬鹿丁寧【ばかていねい】
、ばか丁寧【ばかていねい】
adjective
•
enormous, gargantuan, immense, ridiculously large
Other readings:
バカでかい
expression
•
easy, simple, even if you're an idiot or a simpleton(sensitive)(チョン is often a racist term for Koreans)
See also:チョン
expression
•
there's but a fine line between genius and insanity(proverb)
Other readings:
馬鹿と天才は紙一重【バカとてんさいはかみひとえ】
、バカと天才は紙一重【バカとてんさいはかみひとえ】
expression
•
everything comes in handy when used correctly, use the right tools for the right job, fools and (blunt) scissors have to be used in the right way(proverb)
Other readings:
バカとはさみは使いよう【バカとはさみはつかいよう】
、ばかとはさみは使いよう【ばかとはさみはつかいよう】
、馬鹿とはさみは使いよう【ばかとはさみはつかいよう】
、馬鹿と鋏は使い様【ばかとはさみはつかいよう】
expression, suru verb (irregular)
•
to do a silly thing
Other readings:
馬鹿な事をする【ばかなことをする】
、馬鹿な事を為る【ばかなことをする】
expression
•
a foolish child is more precious(proverb)
expression, suru verb (irregular)
•
to make fun of, to look down on, to make light of
Other readings:
バカにする
expression
•
a born fool is never cured, there is no medicine for fools(proverb)
Other readings:
バカにつける薬はない【バカにつけるくすりはない】
、バカに付ける薬は無い【バカにつけるくすりはない】
、馬鹿に付ける薬は無い【ばかにつけるくすりはない】
expression
•
someone (something) not to be trifled with
Other readings:
馬鹿に出来ない【ばかにできない】
、バカにできない
expression
•
something not insignificant, not to be sneezed at(usually kana)
Other readings:
バカにならない
expression, noun
•
stupidity barrier, stupidity as an obstacle to coming to a mutual understanding(from the title of a book by Takeshi Yoro)
Other readings:
馬鹿の壁【ばかのかべ】
expression
•
one who knows little often repeats it(proverb)
Other readings:
バカの一つ覚え【バカのひとつおぼえ】
、ばかの一つ覚え【ばかのひとつおぼえ】
expression
•
stupid people don't catch colds(proverb)
Other readings:
バカは風邪を引かない【バカはかぜをひかない】
、ばかは風邪を引かない【ばかはかぜをひかない】
expression
•
once a fool, always a fool, idiots will only be cured when they die(proverb)
Other readings:
バカは死ななきゃ治らない【バカはしななきゃなおらない】
noun
•
orchestra present at Japanese festival, festival music (may be sung from a festival float)
Other readings:
馬鹿ばやし【ばかばやし】
、ばか囃子【ばかばやし】
noun
•
Tricholoma bakamatsutake (mushroom), false matsutake(usually kana)
Other readings:
バカマツタケ