Your search matched 1324 words.
Search Terms: *金*
Dictionary results(showing 126-225 of 1324 results)
noun
1.
ore, unprocessed metal, ground metal
2.
(one's) true character
Other readings:
地金【じきん】
noun, no-adjective
•
getting rich quick, making a killing, making a fortune at a single stroke(yojijukugo)
Other readings:
一攫千金【いっかくせんきん】
noun
1.
current account, transactional account
See also:預金
2.
checking account, cheque account, demand account
noun, no-adjective
•
gold leaf, beaten gold
Other readings:
金ぱく【きんぱく】
noun
•
sheet metal, metal plate
Other readings:
板金【いたがね】
、鈑金【ばんきん】
、板銀【いたがね】
noun
1.
war funds, war chest
2.
funds (for activities), campaign funds
Common word
noun
•
accounts receivable, outstanding sales account
Other readings:
売掛金【うりかけきん】
noun
•
noun
•
submetallic luster, submetallic lustre(geology term)
expression
•
don't lend money to a man who doesn't have an erection in the morning (because he's not healthy and might die before he can repay)(archaism, proverb)
expression, noun
•
desire for money for one's enjoyment (as an alleged motive for theft, fraud, etc.)
noun
1.
scholarship, student award, student grant, student loan
2.
educational fund, educational lender
noun
•
basic allowance of child care leave benefits
noun
•
asbestos coated wire mesh (was used in schools as test equipment)
noun
•
expression
•
one's word is worth 1,000 pieces of gold, a promise should be kept at all cost(yojijukugo)
noun
•
ichibukin, Edo-period rectangular gold coin worth a quarter ryō
See also:両 (りょう)
Other readings:
一歩金【いちぶきん】
expression, Ichidan verb
•
to dream of making a fortune at one stroke, to dream of getting rich quickly
expression
•
every moment is precious, time is money, precious time(yojijukugo)
expression
•
A smile of a beautiful woman is worth a thousand pieces of gold, enchanting smile of a glamorous woman(yojijukugo)
expression
•
being lavish with one's money, spending a huge sum of money at once on a treat(yojijukugo)
expression
•
you can't rely on parents and money to stay around forever, money comes and goes; so do parents(proverb)
Other readings:
何時迄もあると思うな親と金【いつまでもあるとおもうなおやとかね】
expression
•
handsome men have neither money nor power(proverb)
Other readings:
色男金と力は無かりけり【いろおとこかねとちからはなかりけり】
noun
•
noun
•
receipts and payments, income and expenditure
Other readings:
受け払い金【うけはらいきん】
noun
•
cucurbit leaf beetle (Aulacophora femoralis)(usually kana)
Other readings:
うりはむし《瓜金花虫》
、ウリハムシ
noun
•
Pacific silverweed (Potentilla egedii var. grandis), Eged's silverweed(usually kana)
Other readings:
エゾツルキンバイ
noun
•
common broom (Cytisus scoparius, Genista scoparia), Scotch broom, English broom(usually kana)(orig. from Spanish 'hiniesta')
Other readings:
えにしだ《金雀枝》[1]
、エニシダ
Notes:
- ateji (phonetic) reading