Your search matched 255 words.
Search Terms: *負*

Dictionary results(showing 126-225 of 255 results)


noun
bales forming the edge of the ring(sumo term)

しょうぶ
shoubudokoro
noun
decisive moment, turning point, critical moment, win-or-bust situation
Other readings:
勝負所【しょうぶどころ】

しょうぶときうん
shoubuhatokinoun
expression
victory depends on the turn of fortune, winning and losing are both down to luck(proverb)

しょうぶ
shoubupantsu
noun
"lucky" underwear (esp. panties), set aside for special dates(colloquialism)
See also:勝負下着

noun
1.
jockey's racing uniform
2.
one's best clothes (esp. for women), normally put aside for important meetings, dates, etc.(colloquialism)

noun
good-luck meal (eaten before a competition, etc.)(colloquialism)
Other readings:
勝負メシ【しょうぶメシ】

しょ
shottetatsu
expression, Godan-tsu verb
to work as the backbone (of), to bear responsibility (for), to be the mainstay (of), to be the central part (of)

expression
to be conceited, to be stuck up, to be full of oneself, to be cocky(usually kana)

noun, no-adjective
fighting with real swords, game played in real earnest(yojijukugo)

noun
straight-sets loss, straight-set defeat(sports term)

すもょう
sumounikatteshoubunimakeru
expression
to lose despite being the better fighter, to win the battle but lose the war, to fail at the last moment, to win the sumo, but lose the match(idiom )

noun
positive and negative, +-, plus and minus

expression, Godan-u verb
to be betrayed unexpectedly, to be stabbed in the back, to be double-crossed
Other readings:
背負投げを食う【せおいなげをくう】

せきにん
sekininwoou
expression, Godan-u verb
to bear responsibility for, to be liable for, to answer for, to take the blame for

expression, Godan-u verb
to take the blame, to take responsibility, to assume liability, to bear the burden
Other readings:
責を負う【せめをおう】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

serimakeru
Ichidan verb, intransitive verb
to lose a closely fought contest
Other readings:
せり負ける【せりまける】

noun
lucky day but not in the morning, day on which judgment and haste are avoided (judgement)
See also:六曜
Other readings:
先負【せんぷ】
先負【せんまけ】
先負【さきまけ】

noun
trial of strength, test of one's strength (stamina)(yojijukugo)

noun
being too clever (for one's own good), getting done in by one's own cleverness

noun
straightforward approach, playing it straight, fair deal

ょう
detatokoshoubu
expression, noun
leaving a matter to chance
Other readings:
出た所勝負【でたとこしょうぶ】

expression, adjective
too much for one to handle, beyond one's capacity, unmanageable, uncontrollable, incorrigible, obstreperous
Other readings:
手におえない【てにおえない】

とがおびくに
togaoibikuni
noun
female servant hired to take the blame for a noblewoman's misdemeanours and farts(historical term)

noun
Chinese pond mussel (Sinanodonta woodiana)(usually kana)
Other readings:
どぶがい《土負貝》
ドブガイ

noun
Sphaerium japonicum (species of fingernail clam)(usually kana)
Other readings:
どぶしじみ《土負蜆》
ドブシジミ

noun, auxillary suru verb
suffering from summer heat

expression, Godan-u verb
to be famous, to be celebrated, to be worthy of the name

nanishiou
expression, Godan-u verb
to be famous, to be celebrated, to be worthy of the name(emphatic form of 名に負う)

noun, auxillary suru verb
failing to live up to one's name, being beaten by one's name

noun
being the only loser, losing by oneself
Other readings:
独り負け【ひとりまけ】

no-adjective
non-negative(mathematics)

noun
non-negative integer, whole number, natural number(computer term, mathematics)
See also:整数

noun
negative pole, anode, south magnetic pole

noun
minus sign (-), negative sign(mathematics)
See also:正号

noun
amount to be borne, one's share (of expenses)
See also:負担金,  分担金

noun
amount to be borne, one's share (of expenses)
See also:負担額,  分担金

たん
futanwokakeru
expression, Ichidan verb
to put a burden on, to tax (e.g. strength)
Other readings:
負担を掛ける【ふたんをかける】

noun
negative electricity, negative (static) charge, negative electric charge

noun
unsellable property, real estate with negative value(humerous)(pun on 不動産)

expression, noun
downward spiral, negative spiral, vicious circle
See also:正のスパイラル (antonym)

heoibikuni
noun
female servant hired to take the blame for a noblewoman's farts(historical term)
Other readings:
屁追い比丘尼【へおいびくに】

noun
complete defeat, losing all matches

noun, auxillary suru verb
decisive defeat, rout, thrashing, losing big
See also:ボロ勝ち (antonym)
Other readings:
ぼろ負け【ぼろまけ】

noun
paying for the purchase (expense) out of one's own pocket, being responsible for the payment of one's share of the purchase price, expense, etc.(yojijukugo)

いぬとお
makeinunotooboe
expression, noun
backbiting of a coward, grumblings of a loser, the far-off bark of a retreating dog(idiom )
Show more dictionary results