Your search matched 147 words.
Search Terms: *詰*
Dictionary results(showing 26-125 of 147 results)
noun, no-adjective
•
reasoning, logic, persuasion
Other readings:
理詰【りづめ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
Common word
Ichidan verb, transitive verb
•
to think hard, to brood over, to worry too much (about), to torment oneself (with the thought of)
Other readings:
思いつめる【おもいつめる】
Common word
Ichidan verb, intransitive verb
1.
to go to the top, to climb to the top, to ascend to the top, to reach the summit (e.g. of a mountain)
2.
to be engrossed in, to be very enthusiastic about, to be infatuated with
Other readings:
登り詰める【のぼりつめる】
、のぼり詰める【のぼりつめる】
、登りつめる【のぼりつめる】
、上りつめる【のぼりつめる】
Common word
Ichidan verb, intransitive verb
1.
to strain, to stretch, to string up, to make tense
2.
to cover over (e.g. with tiles, ice, etc.)
Other readings:
張りつめる【はりつめる】
Common word
Ichidan verb, transitive verb
•
to corner, to drive to the wall, to run down, to track down, to chase after
Other readings:
追いつめる【おいつめる】
Common word
Ichidan verb, transitive verb
•
to cover a surface, to spread all over, to blanket, to lay
Other readings:
敷きつめる【しきつめる】
、敷詰める【しきつめる】
Common word
Ichidan verb, transitive verb
1.
to investigate thoroughly, to examine closely, to probe into, to get to the bottom of
2.
to be obsessed with a thought, to brood over, to worry about
Other readings:
突きつめる【つきつめる】
、突詰める【つきつめる】
Common word
Ichidan verb, transitive verb
•
to repack, to refill
Other readings:
詰替える【つめかえる】
、詰め換える【つめかえる】
、詰換える【つめかえる】
noun
•
chess problem, composed shogi problem
Other readings:
詰将棋【つめしょうぎ】
Common word
Ichidan verb, transitive verb
•
to press a question, to cross-examine
Other readings:
問いつめる【といつめる】
expression, Godan-ru verb
•
to choke, to have trouble breathing
Other readings:
息がつまる【いきがつまる】
expression, Ichidan verb
•
to approach the finale, to come to a close
Other readings:
大詰を迎える【おおづめをむかえる】
Godan-ru verb
•
to approach the year end, to be jammed tight
Other readings:
押しつまる【おしつまる】
、押し詰る【おしつまる】
Ichidan verb
•
to pack (in box), to drive to wall
Other readings:
押しつめる【おしつめる】
、押詰める【おしつめる】
noun
1.
lowest-ranking guest at tea ceremony
2.
tea master
Other readings:
御詰【おつめ】
、お詰【おつめ】
、御詰め【おつめ】
Ichidan verb, intransitive verb
•
to visit frequently
Other readings:
通い詰める【かよいつめる】
noun
•
canner
Other readings:
かんづめ業者【かんづめぎょうしゃ】
、缶詰め業者【かんづめぎょうしゃ】
na-adjective
•
constrained, uncomfortable, awkward
Other readings:
気詰り【きづまり】
、気づまり【きづまり】
no-adjective, na-adjective
•
jam-packed, packed, packed like sardines
expression, Ichidan verb
•
to closely space lines (on a page)
noun
•
hop trefoil (Trifolium campestre), low hop clover(usually kana)
Other readings:
クスダマツメクサ
noun
•
lesser hop trefoil (Trifolium dubium), suckling clover(usually kana)
Other readings:
コメツブツメクサ
expression, Ichidan verb
•
to persevere, to keep at something (regardless of one's fatigue)
See also:根 (こん)
Other readings:
根をつめる【こんをつめる】
adverb
1.
after all, in the end, when all's said and done(usually kana)
2.
for the time being, at present(usually kana)
Other readings:
さしずめ《差詰め》
、さしづめ《差し詰め》
、さしづめ《差詰め》
noun, auxillary suru verb
1.
permanent staff, permanent employee, service for a fixed period of time(obscure)
noun
2.
(Edo era) a daimyo or feudal retainer who lived and/or served in Edo for a fixed period of time(archaism)
Other readings:
定詰め【じょうづめ】
noun
•
white clover (Trifolium repens), Dutch clover
Other readings:
白詰め草【しろつめくさ】[1]
、シロツメクサ
Notes:
- irregular okurigana usage
no-adjective, noun
•
jam-packed, packed in like sardines(idiom )
Other readings:
鮨詰め【すしづめ】
、寿司詰め【すしづめ】
、鮨詰【すしづめ】
expression, Godan-ru verb
•
na-adjective, noun
•
a little short, sawed-off (pants)
Other readings:
寸詰り【すんづまり】
noun
1.
cornering someone
2.
cornering an opponent's king (shogi)(orig. meaning)
Other readings:
雪隠詰【せっちんづめ】
noun
•
standing (for a long period of time), continuing to stand
Other readings:
立ち詰め【たちづめ】
、立ちづめ【たちづめ】
noun
•
filling neutral points (in go), filling dame points
Other readings:
ダメヅメ
、ダメツメ[1]
Notes:
- word containing irregular kana usage
noun
•
Other readings:
腸詰菌【ちょうづめきん】
Godan-su verb, transitive verb
•
expression
•
it's not much, but ...(usually kana, humble language)(said when giving a gift)
Other readings:
つまらないものですが《詰まらない物ですが》
、つまらないものですが《詰らない物ですが》
na-adjective
•
na-adjective
•
expression
1.
dull, uninteresting, boring, tedious(usually kana)
2.
insignificant, unimportant, trifling, trivial, worthless(usually kana)
3.
absurd, foolish, silly(usually kana)
4.
useless, pointless, disappointing(usually kana)
Other readings:
つまらぬ《詰らぬ》
expression
1.
dull, uninteresting, boring, tedious(usually kana)
2.
insignificant, unimportant, trifling, trivial, worthless(usually kana)
3.
absurd, foolish, silly(usually kana)
4.
useless, pointless, disappointing(usually kana)
Other readings:
つまらん《詰らん》
adverb
•
in short, in brief, to sum up, ultimately, in the end, in the long run, when all is said and done, what it all comes down to, when you get right down to it(usually kana)
See also:詰まり (つまり)
Other readings:
つまるところ《詰まる所》
、つまるところ《つまる所》
、つまるところ《詰まる処》
、つまるところ《つまる処》
noun, suffix
1.
stuffing, packing(づめ when a suffix)
noun
2.
end (esp. the foot of a bridge)
3.
lowest-ranking guest at tea ceremony
4.
tea master
5.
endgame (esp. in shogi or used figuratively)
6.
sweet eel sauce(abbreviation)
7.
middle-aged woman(archaism)
noun (suffix)
8.
appointment to a particular workplace
9.
using as the sole ground of judgement (judgment)
10.
continuing, keep doing for period of time(after the -masu stem of a verb)
Other readings:
詰め【づめ】
、詰【つめ】
、詰【づめ】
Ichidan verb, transitive verb
•
to pack an assortment of goods, etc.
Other readings:
詰め合せる【つめあわせる】
、詰合わせる【つめあわせる】
、詰合せる【つめあわせる】
noun
•
(belief in the desirability of) education by rote learning
noun
•
kimono with completely attached sleeves (i.e. lacking an opening on the side under the armpit)
See also:八つ口
Other readings:
詰袖【つめそで】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
1.
being forced to commit seppuku
2.
to be forced to bear responsibility and resign from one's position
See also:詰め腹を切らされる
Other readings:
詰腹【つめばら】
expression, Ichidan verb
•
to be forced to bear the responsibility and resign, to be driven out of office
noun, no-adjective
1.
bargaining, negotiation
2.
turning one's body to the left or right and standing (when leaving the presence of nobility, etc.)
3.
sailing close-hauled, sailing on a close reach
Other readings:
詰め開き【つめびらき】
、詰開き【つめひらき】
、詰開き【つめびらき】
expression
•
at close reach (sailing), at close haul
See also:詰め開き
Other readings:
詰め開きで【つめびらきで】
、詰開きで【つめひらきで】
、詰開きで【つめびらきで】
noun
•
stuffing a shopping container for a fixed price
Other readings:
つめ放題【つめほうだい】
、詰放題【つめほうだい】
expression, adverb
•
in the end, after all is said and done, when the striped mullet is fully grown(usually kana)
See also:鯔 (とど)
Other readings:
とどのつまり《鯔のつまり》
、とどのつまり《鯔の詰まり》
noun
•
(dead) end, end of the line(usually kana)
Other readings:
どんづまり《どん詰まり》
noun
•
waiting in front of a temple to be accepted for training (in Zen Buddhism)(Buddhist term)
expression, Godan-ru verb
•
to stick in one's throat, to choke on something
expression, Godan-ru verb
•
to have a stuffed nose, to have a stuffy nose
noun
•
nasal congestion, nose being clogged up
Other readings:
鼻詰まり【はなづまり】
、鼻詰り【はなづまり】
noun, no-adjective
•
(sitting) knee-to-knee, face-to-face
Other readings:
ひざ詰め【ひざづめ】
、膝づめ【ひざづめ】
、膝詰【ひざづめ】
noun
•
direct negotiations, pressing a demand with a face-to-face talk