Your search matched 196 words.
Search Terms: *許*

Dictionary results(showing 26-125 of 196 results)


noun
fiance, fiancee
Other readings:
許嫁【いいなづけ】
許嫁【きょか】
許嫁【ゆいなずけ】
許婚【いいなずけ】
許婚【いいなづけ】
許婚【きょこん】

adverb, noun (temporal)
how many, how much(usually kana)
Other readings:
いくばく《幾許》
いくばく《幾何》

no-adjective
(a) few, some, several(usually kana)
Other readings:
いくばくか《幾何か》

いくばく
ikubakumonai
expression, adjective
brief (amount of time), short(usually kana)
Other readings:
いくばくもない《幾許も無い》

adverb
not long after, before long(usually kana)
Other readings:
いくばくもなく《幾許もなく》
いくばくもなく《幾何もなく》
いくばくもなく《幾ばくも無く》
いくばくもなく《幾許も無く》
いくばくもなく《幾何も無く》

noun
physician's license (licence), doctor's license, medical license, license to practice medicine

noun, auxillary suru verb
permission, licence, license

noun
chopsticks (often written on the paper wrapper)(usually kana)
Other readings:
おてもと《お手元》
おてもと《御手許》
おてもと《御手元》

noun
the privy purse, the money used for private purposes by the members of the Imperial family
Other readings:
お手元金【おてもときん】

noun
1.
beside a nobleman, close aid (of a nobleman, etc.)
2.
place where a high ranking person resides, one's own city (of a shogun, lord, etc.), Imperial capital, Imperial court, (shogun's) headquarters
3.
place under one's direct control, one's own turf, one's own backyard
Other readings:
お膝下【おひざもと】
お膝許【おひざもと】
御膝元【おひざもと】
御膝下【おひざもと】
御膝許【おひざもと】
おひざ元【おひざもと】

おやもとはな
oyamotowohanareru
expression, Ichidan verb
to leave one's home (behind one), to leave one's parental roof, to leave the nest, to be out on one's own
Other readings:
親もとを離れる【おやもとをはなれる】
親許を離れる【おやもとをはなれる】

かいぎょゆる
kaigyouwoyurusu
expression, Godan-su verb
to be licensed to practice (e.g. law), to be allowed to open a business

かきこきょか
kakikomikyokaringu
noun
write-enable ring, write ring, file-protection ring, file protect ring, safety ring(computer term)

しつゆる
kashitsuwoyurusu
expression, Godan-su verb
to forgive a person for their error, to forgive someone for their mistake

noun
token (effort), something done for form's sake
Other readings:
形許り【かたちばかり】

noun
for form's sake, a mere token
Other readings:
形許り【かたばかり】

expression, Godan-su verb
to give oneself to (esp. of a woman to a man), to surrender one's body

noun, auxillary suru verb
government permission, official licence, official license, government permit

noun
teacher's license (licence) (required to teach in preschool, elementary or secondary schools)

noun
appeal by permission, permitted appeal, permitted complaint(law term)

noun
license system, licence system, permit system, approval basis

きょあた
kyokawoataeru
expression, Ichidan verb
to grant permission, to give permission

noun
1.
licence, license, certificate, permit
See also:免許状
2.
(letter of) pardon
See also:赦免状

noun, auxillary suru verb
approval and authorization, permits and licences

noun
ministerial authority to grant permits and approvals(yojijukugo)

expression, Godan-su verb
to let one's guard down

noun
1.
mouth, lips
2.
shape of the mouth
3.
near an entrance, vicinity of an entrance
Other readings:
口もと【くちもと】
口許【くちもと】

けっこんゆる
kekkonwoyurusu
expression, Godan-su verb
to give permission to marry

んき
goorudomenkyo
noun
gold driver's license, driver's license awarded to drivers who haven't been in an accident in the past 5 years

noun, no-adjective
official permission, government licence (license)

noun
1.
international driving permit, international drivers' license
2.
international license

noun
token, a trifle
Other readings:
心ばかり【こころばかり】

ここ
kokoromotonai
adjective
1.
uneasy, unsure, anxious
2.
unreliable, untrustworthy, erratic, undependable
3.
nervous, impatient, irritated from anxiety(archaism)
4.
unclear, indistinct, vague(archaism)
Other readings:
心許ない【こころもとない】

expression, Godan-su verb
to trust, to relax one's guard (around)

ぱか
koreppakari
noun, no-adjective
tiny amount (degree, extent), paltry amount, slightest bit(usually kana)
Other readings:
これっぱかり《是っ許り》

noun
1.
only this, this much(usually kana)
noun, no-adjective
2.
this small amount (degree, extent)(usually kana)
noun
3.
(not) in the slightest, (not) at all(usually kana)(as こればかりも with neg. verb)
Other readings:
こればかり《是許り》
こればかり《此許り》[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

ころおしょう
koromobakarideoshouhadekinu
expression
the clothes do not make the man, the cowl does not make the monk(proverb)
Other readings:
衣許りで和尚は出来ぬ【ころもばかりでおしょうはできぬ】

noun, auxillary suru verb
sanction, approval

ざいりゅうとくべつきょか
zairyuutokubetsukyoka
noun
Special Permission to Stay in Japan, residence status that can be granted to illegal immigrants or overstayers

Godan-su verb, transitive verb
to allow, to forgive

adverb
1.
to that degree, that much(usually kana)
2.
a lot, very much(usually kana)
Other readings:
さばかり《然ばかり》

かんゆるかぎ
jikannoyurusukagiri
expression
as long as time allows, whenever one has the time, as time permits

ともゆる
jitatomoniyurusu
expression, Godan-su verb
to be generally accepted, to be acknowledged by oneself and others
Other readings:
自他ともに許す【じたともにゆるす】

noun
a little, a few, a bit, a touch, a smidge

noun
entry permission (to a country), landing permission, shore leave

expression
the husband is always the last to know, everyone knows of the wife's infidelity but the cuckolded husband(idiom )
Other readings:
知らぬは亭主許り也【しらぬはていしゅばかりなり】
Show more dictionary results