Your search matched 824 words.
Search Terms: *見*

Dictionary results(showing 511-610 of 824 results)


expression
you can't judge someone until you've spent time with them, you can't judge something until you've tried it, judge a man by living with him, and try a horse by riding him(proverb)
Other readings:
人には添うて見よ馬には乗って見よ【ひとにはそうてみようまにはのってみよ】

expression
one man's fault is another's lesson(proverb)
Other readings:
人の振り見て我が振り直せ【ひとのふりみてわがふりなおせ】
人のふり見て我がふり直せ【ひとのふりみてわがふりなおせ】

expression
appearances can be deceiving, don't judge a book by its cover(proverb)
Other readings:
人は見掛けに依らぬもの【ひとはみかけによらぬもの】

ひとみたころ
hitohamitameyoritadakokoro
expression
a gentle spirit is more important than looks, handsome is as handsome does(proverb)

noun
special seats and standing-only space in the galley for people who only intend to see one act of a kabuki play

noun
1.
hole in the curtains to allow someone backstage to see the audience (in kabuki theatre)(obscure)
2.
public observation, feel of being watched, casual observers(obscure)
See also:人目

expression, Ichidan verb
to give a glance (at), to take one look at

ひとほう
hitowomitehouwotoku
expression, Godan-ku verb
to suit one's speech to the audience
Other readings:
人を見て法を説く【にんをみてほうをとく】

ひとほう
hitowomitehouwotoke
expression
suit your speech to the audience(proverb)
Other readings:
人を見て法を説け【にんをみてほうをとけ】

ひと
hitowomirume
expression
an eye for people, the ability to judge character

noun
fire lookout, watchtower
Other readings:
火の見やぐら【ひのみやぐら】

hinomewomiru
expression, Ichidan verb
to see the light of day, to be revealed (to the world), to be realized

noun
Japanese shrew mole (Urotrichus talpoides)(usually kana)
Other readings:
ひみず《日見ず》
ヒミズ

noun
True's shrew mole (Dymecodon pilirostris)(usually kana)
Other readings:
ヒメヒミズ

ひゃくぶいっけん
hyakubunhaikkennishikazu
expression
seeing is believing, one eye-witness is better than many hearsays, a picture is worth a thousand words(proverb)
Other readings:
百聞は一見に如かず【ひゃくぶんはいっけんにしかず】

ざけおやけんあと
hiyazaketooyanoikenhaatodekiku
expression
you will appreciate your parents' advice as you grow older, just as it takes time to feel the effects of unwarmed sake(proverb)
Other readings:
冷や酒と親の意見は後で効く【ひやざけとおやのいけんはあとできく】

noun
1.
get-well card (gift, letter)(yojijukugo)
2.
visit to (inquiry after) a sick person
Other readings:
病気見舞い【びょうきみまい】

hiwominai
expression, adjective
unique, unrivaled, unrivalled, without parallel

expression, Godan-ru verb (irregular)
to be as plain as daylight, to be as clear as day

noun
tree peony (Paeonia suffruticosa)(usually kana)
See also:牡丹
Other readings:
ふかみくさ《深見草》
フカミグサ
フカミクサ

na-adjective, noun
indiscretion, bad idea, thoughtlessness, indiscreetness
Other readings:
不量見【ふりょうけん】
不了見【ふりょうけん】

noun, auxillary suru verb
information, experience, knowledge, observation(obsolete)
See also:見聞
Other readings:
聞見【もんけん】

noun
beshimi, noh mask with a slanted mouth, bulging eyes and large nostrils
Other readings:
癋見【べしみ】
べし見【べしみ】

noun, auxillary suru verb
glance, glimpse, cursory view

noun, auxillary suru verb
watching from afar

Ichidan verb, intransitive verb
to be faintly visible, to be barely visible
Other readings:
ほの見える【ほのみえる】

noun
beginning-of-volume label, volume (header) label, volume header(computer term)

expression, Ichidan verb
to take a long hard look at, to look (someone) full in the face

noun
black and white snapper (Macolor niger)(usually kana)
Other readings:
まだらたるみ《斑樽見》
マダラタルミ

Ichidan verb, intransitive verb
1.
to have an audience, to meet, to see(humble language)
2.
to face (an enemy), to confront
3.
to serve (esp. as one's wife)
Other readings:
謁える【まみえる】[1]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage

expression, prenominal
rare, extraordinary, singular
Other readings:
稀に見る【まれにみる】

noun (suffix), noun
1.
looking, viewing
expression
2.
(please) try (to)(colloquialism, usually kana)(after the -te form of a verb; irreg. imperative conj. of 見る)
See also:見る

けっこん
miaikekkon
noun
arranged marriage
Other readings:
見合結婚【みあいけっこん】

Ichidan verb, intransitive verb
to be tired of looking at

expression, na-adjective
towering, astonishingly high
Other readings:
見上げる様【みあげるよう】

Godan-su verb, transitive verb
1.
to exchange glances, to look at each other
2.
to postpone, to put off, to withhold, to abandon
3.
to contrast, to compare
Other readings:
見合す【みあわす】

noun
1.
looking at each other
2.
postponement, suspension, interruption
Other readings:
見合せ【みあわせ】

Godan-ku verb, intransitive verb
to be transparent, to be easily seen through, to be obvious, to be apparent
Other readings:
見えすく【みえすく】

かく
mietsukakuretsu
noun, auxillary suru verb
coming into and out of sight
See also:見え隠れ

mieppari
noun, na-adjective
vain person, ostentatious person, show-off
Other readings:
見栄っぱり【みえっぱり】
見えっ張り【みえっぱり】

adjective
hard to see, indistinct, obscure, illegible
Other readings:
見え辛い【みえづらい】

adjective
hard to see, obscured
See also:見にくい
Other readings:
見え難い【みえにくい】

na-adjective, noun
fop, swell, dude, coxcomb, vain person

noun, auxillary suru verb
visualization, rendering visible (e.g. a problem), digitization

miewokiru
expression, Godan-ru verb
to assume a posture, to pose, to make a defiant (proud) gesture

miewoharu
expression, Godan-ru verb
to be pretentious, to put on airs, to show off
Other readings:
見栄をはる【みえをはる】
見えを張る【みえをはる】
見えをはる【みえをはる】

Ichidan verb, transitive verb
to finish watching (e.g. a movie)

noun
someone who has come to say farewell, those who have come to say farewell, people at a send-off
Other readings:
見送人【みおくりにん】

noun
last look, farewell look
Other readings:
見おさめ【みおさめ】
見収め【みおさめ】

おと
miotorigasuru
expression, suru verb (irregular)
to compare unfavorably (unfavourably, poorly) with, to be not so good as

Ichidan verb, transitive verb
to remember, to recollect, to recognize, to recognise

Ichidan verb, transitive verb
to forsake one thing for another
Other readings:
見替える【みかえる】

Godan-ru verb, intransitive verb
to look back

no-adjective
apparent
Other readings:
見掛け上【みかけじょう】

だお
mikakedaoshi
na-adjective, noun
false impression, deceptive appearance, mere show
Other readings:
見掛け倒し【みかけだおし】

expression
in contrast to (one's, its) appearance
Other readings:
見掛けによらず【みかけによらず】
見掛けに依らず【みかけによらず】

expression
does not match (one's, its) appearance
Other readings:
見掛けによらない【みかけによらない】
見掛けに依らない【みかけによらない】

noun
supervision, management(usually kana)
See also:見ヶ〆料
Other readings:
みかじめ《見かじめ》
みかじめ《見ケ〆》

ょう
mikajimeryou
noun
protection money
Other readings:
見かじめ料【みかじめりょう】
見ヶ〆料【みかじめりょう】
見ケ〆料【みかじめりょう】

Ichidan verb, transitive verb
to be unable to let pass unnoticed, to be unable to be indifferent, to be unable to just watch (without doing anything)
Other readings:
見兼ねる【みかねる】

noun
bargain or clearance goods (esp. of imperfect produce)

mikiriwotsukeru
expression, Ichidan verb
to give up as hopeless, to wash one's hands (of someone or something)
Other readings:
見切りをつける【みきりをつける】

Godan-ru verb, transitive verb
1.
to see everything, to see all
2.
to abandon, to give up
3.
to sell at a loss, to sell off

Ichidan verb, intransitive verb
1.
to accidentally be visible (in a play, TV show, etc.)
2.
to be partly cut off (in a photo, video, etc.), to be partly in the frame

no-adjective, noun
not yet seen, unseen, unacquainted, unknown

noun
experienced viewer (of theatre, kabuki, etc.), kabuki connoisseur
Show more dictionary results