Your search matched 197 words.
Search Terms: *渡*

Dictionary results(showing 111-197 of 197 results)


expression, Godan-ru verb
to be wide-ranging, to be diverse, to cover a lot of ground, to cover various topics
Other readings:
多岐に渡る【たきにわたる】

expression, Godan-ru verb
to fall into someone's hands, to pass into another's possession

noun, auxillary suru verb
going to Italy, moving to Italy

noun, auxillary suru verb
going to India, moving to India

noun, auxillary suru verb
going to Britain

noun, auxillary suru verb
going to Canada, moving to Canada

noun, auxillary suru verb
river crossing

noun, auxillary suru verb
crossing the sea

noun, auxillary suru verb
going to South Korea, moving to South Korea

noun, auxillary suru verb
transferral of a sacred object from its place of enshrinement, imperial procession

noun, auxillary suru verb
going to Australia, moving to Australia

noun
passenger, visitor (traveler) (to) (traveller)

noun, auxillary suru verb
fording, wading (across)

noun, auxillary suru verb
1.
livelihood, subsistence
2.
business, trade, profession

noun, auxillary suru verb
going to Singapore, moving to Singapore

noun, auxillary suru verb
going to Spain, moving to Spain

noun
gambler, yakuza, person without a legitimate job

noun
ferry landing
Other readings:
渡船場【とせんば】

noun, auxillary suru verb
going to Taiwan, moving to Taiwan

noun, auxillary suru verb
going to China, moving to China

noun, auxillary suru verb
visiting China, going to China

noun, auxillary suru verb
going to Germany, moving to Germany

noun, auxillary suru verb
coming to Japan (of a non-Japanese person)

noun, auxillary suru verb
going to Brazil, moving to Brazil

noun, auxillary suru verb
going to the Philippines, moving to the Philippines, migration to the Philippines

noun, auxillary suru verb
migration to Manchuria

noun, auxillary suru verb, no-adjective
transoceanic

noun
deity that originated on the Asian mainland, particularly the Korean Peninsula, during the Yayoi or Kofun Periods (e.g. Ame no Hiboko)
See also:渡来

noun
people from overseas, especially from China and Korea, who settled in early Japan and introduced Continental culture to the Japanese

noun, auxillary suru verb
migration to Russia

ながわた
nagakiniwataru
expression, Godan-ru verb
long (time), longstanding, for a long time
Other readings:
長きにわたる【ながきにわたる】
長きに亘る【ながきにわたる】

Godan-su verb, transitive verb
to gaze out over
Other readings:
眺めわたす【ながめわたす】

Godan-ru verb, intransitive verb
to resound (echo) far and wide

noun
(articles) imported to Japan by early European traders(yojijukugo)

にわたしさししょ
niwatashisashizusho
noun
delivery order
Other readings:
荷渡し指図書【にわたしさしずしょ】

expression
throughout, over a period of ..., over a span of ...
See also:渡る,  にわたって
Other readings:
に亘り【にわたり】

noun
1.
passing a bone fragment from one pair of chopsticks to another while placing the remains of the deceased in a funerary urn, two people picking up the same bone fragment with chopsticks at the same time
2.
passing food from one pair of chopsticks to another (a breach of etiquette), two people picking up the same piece of food with chopsticks at the same time
See also:拾い箸

expression, Godan-su verb
1.
to pass the baton (e.g. in a relay race)
2.
to pass the baton, to hand on the torch(idiom )

Godan-su verb, transitive verb
to pay, to pay out, to pay over

Godan-su verb
to string along (of rope, etc.)
Other readings:
張渡す【はりわたす】

Godan-ru verb, intransitive verb
to clear up, to become cloudless, to be refreshed
Other readings:
晴渡る【はれわたる】
晴れわたる【はれわたる】

ひとわた
hitodeniwataru
expression, Godan-ru verb
to fall into another's hands

adverbial noun
generally, in the main, briefly (look over, explain, etc.), roughly, more or less
See also:一通り
Other readings:
一わたり【ひとわたり】
一渉り【ひとわたり】

noun
fire-walking (walking over fire or burning coals)

Godan-ru verb, intransitive verb
to blow across
Other readings:
吹渡る【ふきわたる】

noun
free on board (i.e. seller pays to have goods placed on a ship), FOB

noun, auxillary suru verb
advance payment, advance delivery

わたかぎ
miwatasukagiri
expression, no-adjective
as far as the eye can see
Other readings:
見渡すかぎり【みわたすかぎり】

Ichidan verb, transitive verb
to look out over, to look onto
See also:見渡す

Godan-su verb, transitive verb
to tell, to announce, to declare, to order

ぎりわた
yagirinowatashi
noun
Yagiri No Watashi (ferry that has been taking passengers across the Edo river for nearly 400 years)
Other readings:
矢切りの渡し【やぎりのわたし】

noun
transfer, assignment, conveyance
Other readings:
譲渡し【ゆずりわたし】

noun, auxillary suru verb
making a living, getting on in the world, subsistence

わたょう
yowatarijouzu
noun, na-adjective
having worldly wisdom, worldly person, cosmopolitan

expression, Godan-ru verb
to make one's way in the world, to earn one's living, to live(idiom )

がわわた
rubikongawawowataru
expression, Godan-ru verb
to cross the Rubicon, to pass a point of no return

noun
technique of throwing one's opponent by pushing his chest while holding his thigh, thigh-grabbing push down(sumo term)

noun
ferry landing, point of departure or arrival for ferries
See also:渡船場
Other readings:
渡場【わたしば】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

noun
resting one's chopsticks across the top of one's bowl (a breach of etiquette)

noun
ferryman
Other readings:
渡し守り【わたしもり】
渡守【わたしもり】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

noun
lesser Ryukyu shrew (Crocidura watasei), Watase's shrew(usually kana)
Other readings:
ワタセジネズミ

noun
roofed corridor connecting two buildings (in traditional palatial-style architecture)
See also:寝殿造
Other readings:
渡殿【わたりどの】
渡り殿【わたりどの】

noun
wandering albatross (Diomedea exulans)(usually kana)
Other readings:
ワタリアホウドリ

Godan-ku verb, intransitive verb
to wander from place to place, to change jobs

noun
swimming crab (Portunus trituberculatus), Japanese blue crab(usually kana)
See also:がざみ
Other readings:
わたりがに《渡蟹》
わたりかに《渡り蟹》
わたりかに《渡蟹》
ワタリガニ
ワタリカニ

noun
common raven (Corvus corax)(usually kana)
Other readings:
わたりがらす《渡り烏》
わたりがらす《渡烏》
ワタリガラス

noun
bridge-opening ceremony, first crossing of a bridge

expression, noun, no-adjective
godsend, lifesaver, timely offer, windfall

noun
using one's chopsticks to jump from side dish to side dish without pausing to eat rice in between (a breach of etiquette)
See also:移り箸

わた
watariwotsukeru
expression, Ichidan verb
to make contact with somebody, to get in touch with somebody

わたけんおに
watarusekennionihanai
expression
all people aren't evil, don't distrust everyone, there is kindness to be found everywhere(proverb)
Other readings:
渡る世間に鬼は無い【わたるせけんにおにはない】