Your search matched 380 words.
Search Terms: *様*
Dictionary results(showing 311-380 of 380 results)
expression
•
so many men, so many ways, to each one's own, it takes all sorts to make a world(yojijukugo)
noun
•
aspect source flag, ASF(computer term)
na-adjective, noun
•
unshapely, unsightly, clumsy, unpresentable, uncouth, awkward, ungainly
Other readings:
不様【ぶざま】
noun
1.
monk, priest(honorific language)
2.
boy(honorific language, familiar language)
Other readings:
坊ん様【ぼんさま】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
expression, na-adjective
1.
as if Christmas and one's birthday had come at the same time, as if Lady Luck had just visited twice, as if the Bon Festival and New Year had come at the same time
2.
as if the two busiest days of the year had come at the same time
Other readings:
盆と正月が一緒に来た様【ぼんとしょうがつがいっしょにきたよう】
na-adjective, noun
•
Other readings:
まっさかさま《真っ逆様》
expression, na-adjective
•
towering, astonishingly high
Other readings:
見上げる様【みあげるよう】
noun
•
Ladies and Gentlemen!, all of you, everyone
Other readings:
皆々様【みなみなさま】
expression
•
learning by watching others, learning by imitation
Other readings:
見よう見真似【みようみまね】
、見様見真似【みようみまね】
、見ようみまね【みようみまね】
、みよう見真似【みようみまね】
expression, na-adjective
•
piercing (cold), biting (wind)
Other readings:
身を切る様【みをきるよう】
suffix, counter
•
expression, na-adjective
•
stunning, electrifying, striking, eye-popping, brilliant
Other readings:
目の覚める様【めのさめるよう】
noun
•
reticular activating system, RAS(anatomical term)
expression
•
smooth words make smooth ways, it's not what you say, it's how you say it(proverb)
Other readings:
物は言いよう【ものはいいよう】
、物は言い様【ものはいいよう】
、物はいいよう【ものはいいよう】
expression
•
things depend on how you look at them(proverb)
Other readings:
物は考えよう【ものはかんがえよう】
、物は考え様【ものはかんがえよう】
expression
•
things depend on how you use them, all things have their uses when they are used in the right way(proverb)
Other readings:
ものは使いよう【ものはつかいよう】
、物は使い様【ものはつかいよう】
expression
•
Other readings:
物も言いよう【ものもいいよう】
、ものも言いよう【ものもいいよう】
expression
•
harsh words make the going rough, consider your words, people may be offended (or not) by the way you speak(proverb)
Other readings:
物も言いようで角が立つ【ものもいいようでかどがたつ】
noun
•
according to circumstances, dependent on the state of things(yojijukugo)
noun
•
wait-and-see, sitting on the fence, waiting to see which way the wind blows
noun
•
calico plant (Alternanthera ficoidea)(usually kana)
Other readings:
モヨウビユ
Notes:
- word containing out-dated kanji
expression, na-adjective
•
plentiful, lot of, much, pile of
Other readings:
山の様【やまのよう】
noun
•
according to circumstances, depending on the state of things, according to how the situation develops(yojijukugo)
expression, Godan-u verb
•
to wait and see, to see how the land lies
Other readings:
様子をうかがう【ようすをうかがう】
expression, suru verb (special)
•
to appear the same, to be like, to seem to be, to be similar to
pre-noun adjectival
expression
2.
(I) think (that), (I) have a feeling (that)(usually kana, colloquialism, abbreviation)(at sentence end; short for ような気がする)
See also:ような気がする
3.
feels like, feels similar to, feels as if(usually kana, colloquialism, abbreviation)(at sentence end; short for ような感じ(がする))
expression, Godan-u verb
•
to tell (somebody) to (do something)
Other readings:
様に言う【ようにいう】
、様にいう【ようにいう】
na-adjective, noun
•
wickedness, sideways, unreasonable
Other readings:
横様【よこさま】
noun
•
young master, son of a high-ranking person(honorific language)
Other readings:
若さま【わかさま】
expression
•
I'm sorry to have kept you waiting
Other readings:
お待ち遠様【おまちどおさま】
、お待ち遠様【おまちどうさま】[1]
、御待ち遠様【おまちどおさま】
、御待ち遠様【おまちどうさま】[1]
、お待ち遠さま【おまちどおさま】
、お待ち遠さま【おまちどうさま】[1]
、お待ちどお様【おまちどおさま】
、お待ちどうさま【おまちどうさま】[1]
、お待ちどう様【おまちどうさま】[1]
Notes:
- word containing irregular kana usage