Your search matched 380 words.
Search Terms: *様*
Dictionary results(showing 26-125 of 380 results)
noun
•
wife, your wife, his wife, married lady, madam(polite language)
Other readings:
奥さま【おくさま】
Common word
expression, adjective
•
indescribable, having no way to express
See also:言いようのない
Other readings:
言い様がない【いいようがない】
、言様がない【いいようがない】
noun
1.
guest, visitor(honorific language)
2.
customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger(honorific language)
Other readings:
お客さま【おきゃくさま】
、御客様【おきゃくさま】
、御客さま【おきゃくさま】
noun
1.
(someone else's) child(polite language, honorific language)
2.
child, kid
Other readings:
お子さま【おこさま】
、御子様【おこさま】
、御子さま【おこさま】
expression
1.
thank you, many thanks, much appreciated
2.
that's enough for today
Other readings:
お疲れさま【おつかれさま】
、御疲れ様【おつかれさま】
noun
1.
one person, one customer(honorific language)
2.
Other readings:
お一人さま【おひとりさま】
、御一人様【おひとりさま】
adverb
•
immediately, promptly(usually kana)
Other readings:
すぐさま《直ぐ様》
、すぐさま《すぐ様》
na-adjective
•
that kind of, of the sort, of the kind, such(usually kana)
Other readings:
そのよう《其の様》
Common word
expression, adjective
•
it cannot be helped, there's nothing for it, it's no use fighting back, it's hopeless, there is no way out of it(usually kana)
Other readings:
どうしようもない《如何しようもない》
、どうしようもない《如何しようも無い》
、どうしようもない《どう仕様も無い》
、どうしようもない《如何仕様も無い》
expression, na-adjective
•
what sort, what kind(usually kana)
Other readings:
どのよう《何の様》
Common word
expression, suru verb (irregular)
•
(I) think (that), (I) have a feeling (that), (I) fancy (that)(at sentence end)
Other readings:
様な気がする【ようなきがする】
expression
1.
in order to (e.g. meet goal), so that, take care (so as)(usually kana)
2.
hoping or wishing for something(usually kana)
expression, suru verb (irregular)
•
(following a verb) to be sure to, to do (something) so that ..., to make sure to, to try to(usually kana)
expression, Godan-ru verb
•
to reach the point that, to come to be that, to turn into(usually kana)
noun
•
condition, state (of health), appearance
Other readings:
容態【ようたい】
、容体【ようだい】
、容体【ようたい】
、様体【ようだい】
、様体【ようたい】
、容體【ようだい】[1]
、容體【ようたい】[1]
、容躰【ようだい】[1]
、容躰【ようたい】[1]
Notes:
- word containing out-dated kanji
na-adjective, no-adjective, noun
•
a great variety of, diversity(yojijukugo)
noun
•
(translucent) aqueous solution
Other readings:
水溶液【すいようえき】
noun, auxillary suru verb
•
rearranging, remodeling, remodelling
Other readings:
模様がえ【もようがえ】
noun, no-adjective
1.
modern style, contemporary style, current fashion
noun
2.
verse form from the Heian and Kamakura periods consisting of 4 lines each divided into two parts of 7 and 5 syllables(abbreviation)
See also:今様歌
expression, adverb
•
unfavourably, unfavorably, disparagingly, insultingly, ill
Other readings:
悪しざまに【あしざまに】
pronoun
•
you(honorific language)
Other readings:
貴方様【あなたさま】
、彼方様【あなたさま】[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
noun
•
paper doll modeled after a kimono-clad woman (modelled)
na-adjective
•
such, like that, in that way(usually kana)
Other readings:
あのよう《彼の様》
expression, noun
1.
manner of speaking, mode of expression, way of saying something
adverb
2.
at the same time as speaking, as one speaks(only relevant for いいざま)
Other readings:
言い様【いいよう】
、言い様【いいざま】
、言いざま【いいざま】
、言様【いいよう】
、言様【いいざま】
noun, no-adjective, na-adjective
1.
adverb, interjection
2.
surely, absolutely, certainly, indeed(usually kana)(only relevant for いかさま)
Other readings:
いかさま《いか様》
、イカサマ
noun
•
attitude to life, form of existence, way of life
Other readings:
生きざま【いきざま】
noun, no-adjective
•
checked pattern, chequered pattern, checks, checkers, chequers
noun
•
uniform random number, uniformly distributed random number(computer term)
na-adjective, no-adjective
•
eccentric, queer, unconventional, peculiar, bizarre, strange, odd
noun
•
Other readings:
いとさん《幼様》
、いとさま《幼様》
noun
•
verse form from the Heian and Kamakura periods consisting of 4 lines each divided into two parts of 7 and 5 syllables
noun
1.
emperor, shogun
2.
honored person (honoured)
3.
(another person's) wife(polite language)(only relevant for かみさま)
Other readings:
上様【うえざま】
、上様【かみさま】
expression, Ichidan verb
•
to fall backward
Other readings:
後ろ様に倒れる【うしろざまにたおれる】
expression, na-adjective
•
hard to believe, fabulous, unbelievable, incredible
See also:様 (よう)
Other readings:
嘘の様【うそのよう】
、ウソの様【ウソのよう】
、うその様【うそのよう】
noun
•
extended memory specification, XMS(computer term)
interjection, na-adjective
•
that's too bad, too bad for you!(usually kana)(often ironic)
Other readings:
おあいにくさま《お生憎さま》
、おあいにくさま《御生憎様》
noun
•
Other readings:
お医者さま【おいしゃさま】
、御医者様【おいしゃさま】
、御医者さま【おいしゃさま】
noun
•
party game in which a randomly selected king issues orders to other players
noun
•
king penguin (Aptenodytes patagonicus)(usually kana)
Other readings:
オウサマペンギン
na-adjective, noun
1.
large-hearted, generous, liberal, open-handed, magnanimous, easygoing
2.
placid, composed, cool, collected
Other readings:
鷹揚【おおよう】
、鷹揚【ようよう】
、大様【おおよう】
noun
•
(somebody's) backing, assistance, thanks to (somebody)(polite language, usually kana)
Other readings:
おかげさま《お蔭さま》
、おかげさま《御蔭様》
noun
•
customer appreciation day (retail sales day)
Other readings:
お客さま感謝デー【おきゃくさまかんしゃデー】
expression
•
the customer is always right, the customer is king(proverb)
Other readings:
御客様は神様です【おきゃくさまはかみさまです】
noun
•
customer copy (of a receipt, etc.)
Other readings:
お客様控【おきゃくさまひかえ】
noun
•
another's wife, another's daughter(archaism, honorific language)
Other readings:
お御様【おごうさま】
noun
•
Buddha, Shakyamuni, the historical Buddha (5th c. BCE?)
See also:釈迦 (しゃか)
Other readings:
お釈迦さま【おしゃかさま】
、御釈迦様【おしゃかさま】
expression, noun
•
Buddha's birthday
Other readings:
御釈迦様の誕生日【おしゃかさまのたんじょうび】
noun
1.
(another's) daughter(polite language)
2.
young lady (of pampered upbringing), woman who has never known hardship, naive woman
Other readings:
お嬢さま【おじょうさま】
、御嬢様【おじょうさま】
expression
•
thanks for taking care of me, thanks for taking care of my loved one
Other readings:
お世話さま【おせわさま】
、御世話様【おせわさま】
、御世話さま【おせわさま】
na-adjective
•
neglectful (i.e. in the treatment of one's guests)(polite language)
Other readings:
お草草様【おそうそうさま】
、御草々様【おそうそうさま】
、御草草様【おそうそうさま】
noun
•
the founder of our sect (esp. in reference to Nichiren)(honorific language)
expression
•
apologies for the crude food(humble language)(said by the person who provided a meal after it is eaten)
See also:お粗末
Other readings:
お粗末様でした【おそまつさまでした】
noun
•
Other readings:
御母様【おたたさま】
na-adjective, noun
1.
we are of equal status in this regard, we are in the same boat
expression
2.
the same to you, the feeling is mutual
See also:こちらこそ
Other readings:
お互いさま【おたがいさま】
、御互い様【おたがいさま】
noun
•
the Moon(honorific language)
Other readings:
お月さま【おつきさま】
、御月様【おつきさま】
、御月さま【おつきさま】
noun
•
senior female worker who supervises junior employees in a domineering fashion(colloquialism)
See also:御局
Other readings:
お局さま【おつぼねさま】
、御局様【おつぼねさま】
、おつぼね様【おつぼねさま】
noun
•
regular customer, valued client(polite language)
Other readings:
お得意さま【おとくいさま】
、御得意様【おとくいさま】
noun
•
Other readings:
御殿様【おとのさま】
noun
1.
2.
Other readings:
おばあさま《お婆様》
、おばあさま《お祖母さま》
、おばあさま《お婆さま》
、おばあさま《御祖母様》
、おばあさま《御婆様》
、おばあさま《御祖母さま》
、おばあさま《御婆さま》
noun
1.
display of dolls during Hinamatsuri
See also:雛人形 (ひなにんぎょう)
2.
Hinamatsuri (March 3), Girls' Festival, Dolls' Festival
See also:雛祭 (ひなまつり)
Other readings:
お雛さま【おひなさま】
、御雛様【おひなさま】
noun
1.
princess(honorific language)
2.
spoiled girl, hothouse flower
3.
glue
Other readings:
お姫様【おひいさま】[1]
、お姫さま【おひめさま】
、お姫さま【おひいさま】[1]
、御姫様【おひめさま】
、御姫様【おひいさま】[1]
、御姫さま【おひめさま】
、御姫さま【おひいさま】[1]
Notes:
- out-dated or obsolete kana usage