Your search matched 59 words.
Search Terms: *柳*
Dictionary results(showing 26-59 of 59 results)
noun
•
Other readings:
トキワギョリュウ
noun
•
Japanese poplar (Populus maximowiczii)(usually kana)
Other readings:
どろのき《白楊》
、どろやなぎ《泥柳》
、どろやなぎ《白楊》
、ドロノキ
、ドロヤナギ
noun
•
Chinese "Willow" constellation (one of the 28 mansions)
See also:柳 (りゅう)
Other readings:
柳宿【ぬりこぼし】
noun
•
rosegold pussy willow (Salix gracilistyla)(usually kana)
Other readings:
ネコヤナギ
noun
•
Other readings:
はこやなぎ《白楊》
、はくよう《箱柳》
、はくよう《白楊》
、ハコヤナギ
noun
•
Chinese hypericum (Hypericum monogynum)(usually kana)
Other readings:
びようやなぎ《美容柳》
、びょうやなぎ《未央柳》[1]
、びょうやなぎ《美容柳》[1]
、ビヨウヤナギ
、ビョウヤナギ[1]
Notes:
- word containing irregular kana usage
noun
•
Salix leucopithecia (species of willow)(usually kana)
Other readings:
フリソデヤナギ
noun
•
knotgrass (Polygonum aviculare)(usually kana)
Other readings:
ミチヤナギ
noun
1.
willow-leaf arrowhead(only relevant for やないば and やなぎば)
2.
part of a Japanese stirrup(only relevant for やないば and やなぎば)
3.
willow leaf(only relevant for やなぎば and りゅうよう)(original, literal meaning)
Other readings:
柳葉【やなぎば】
、柳葉【りゅうよう】
noun
•
loach stew, loaches boiled in soy sauce with stewed eggs and slivered burdock root(food term)
See also:泥鰌
noun
•
Salicaceae (plant family containing willows, poplars, aspens, etc.)
See also:柳 (やなぎ)
Other readings:
柳科【やなぎか】
noun
•
water pepper (Persicaria hydropiper)(usually kana)
Other readings:
ヤナギタデ
noun
•
lacquered sake barrel (often used at weddings and other celebratory events)
Other readings:
家内喜多留【やなぎだる】[1]
Notes:
- ateji (phonetic) reading
expression
•
handling things without making waves, taking in one's stride
expression
•
the soft may prove more durable than the hard, willow trees don't break under the weight of snow(proverb)
Other readings:
柳に雪折れ無し【やなぎにゆきおれなし】
expression
•
a fox is not taken twice in the same snare, there are no birds in last year's nest, there aren't always loach under the willow tree, good luck does not always repeat itself(proverb)
Other readings:
柳の下に何時も泥鰌は居ない【やなぎのしたにいつもどじょうはいない】
expression
•
a fox is not taken twice in the same snare, there are no birds in last year's nest, there aren't always loaches under the willow tree(proverb)
Other readings:
柳の下に何時も泥鰌は居らぬ【やなぎのしたにいつもどじょうはおらぬ】
expression
1.
natural state, being unspoilt by human touch, willows are green, flowers are crimson(idiom )(from a quote by Su Shi)
2.
spring is beautiful(proverb)
3.
things are different by nature, all things have their characteristics(proverb)
Other readings:
柳は緑、花は紅【やなぎはみどりはなはくれない】
noun
1.
beautiful scenery of spring(yojijukugo)
2.
red-light district
noun
•
red-light district, pleasure quarter(archaism, yojijukugo)
noun
•
Liujiang man, one of the earliest modern humans found in East Asia