Your search matched 888 words.
Search Terms: *所*

Dictionary results(showing 126-225 of 888 results)


noun
graveyard
Other readings:
墓所【はかしょ】
墓所【はかどころ】

noun
1.
conduct, behaviour
2.
movements, gesture, one's carriage
3.
performance (on stage, etc.), dance, acting
4.
dance (in kabuki), dance play(abbreviation)
See also:所作事
Other readings:
所作【そさ】[1]
Notes:
  1. out-dated or obsolete kana usage

noun
1.
engagement, business, affair
noun, no-adjective
2.
use, need

noun
1.
whereabouts, address
2.
place of temporary residence(only relevant for きょしょ)
Other readings:
居所【きょしょ】
居所【いどこ】
居どこ【いどこ】
居処【きょしょ】

noun
estate, plot of land
Other readings:
地所【ちしょ】

noun
station, office, guardroom
Other readings:
詰所【つめしょ】

noun
included or carried (in a publication)

noun
weak point, vulnerable point, Achilles' heel
Other readings:
泣き処【なきどころ】
泣きどころ【なきどころ】

noun
deed, act
Other readings:
所業【しょぎょう】

noun
1.
one place, the same place
2.
one person(honorific language, archaism)
3.
together(archaism)(only relevant for いっしょ)
Other readings:
一所【ひとところ】
一処【ひとところ】

noun
empty place, unoccupied space(archaism)
Other readings:
明所【あきしょ】
空所【あきど】
空所【あきしょ】

noun
autumn (fall) (September) tournament, held in Tokyo(sumo term)
Other readings:
あき場所【あきばしょ】

noun
1.
dangerous area, perilous road
2.
red-light district, house of ill repute, brothel

noun
aim, goal
Other readings:
当てど【あてど】

expression, adverb
fully, thoroughly
Other readings:
余す所なく【あますところなく】
余す所無く【あますところなく】

noun
new household, new home
Other readings:
新所帯【しんじょたい】
新所帯【しんしょたい】
新世帯【あらじょたい】
新世帯【しんじょたい】
新世帯【あらぜたい】
新世帯【しんしょたい】

noun
location (of something), whereabouts, hiding place(usually kana)
Other readings:
ありか《在処》
ありか《在りか》
ありか《在り所》

noun
temporary lodging built to accommodate an Imperial visit

noun
comfort women brothel (during World War II), military brothel
See also:慰安婦

expression, noun
rich kid, person who grew up wealthy
Other readings:
いい所のお坊ちゃん【いいとこのおぼっちゃん】

expression, noun
rich kid, person who grew up wealthy
Other readings:
いい所の坊ちゃん【いいとこのぼっちゃん】

expression
what is called, as it is called, the so-called, known as, so to speak
Other readings:
言う所の【いうところの】
謂う所の【いうところの】

noun
place to go, destination
Other readings:
行き所【ゆきどころ】
行所【いきどころ】
行所【ゆきどころ】

noun
place to go, place one can go
Other readings:
行き場所【ゆきばしょ】

noun, no-adjective
allopatry, heterotopy, heterotopia, allopatric, aberrant

expression, noun
one's weak point, one's sore spot, raw nerve
Other readings:
痛い所【いたいところ】

expression, Godan-ku verb
to hit a nerve, to go for the throat, to touch a sore spot(idiom )
See also:痛い所
Other readings:
痛いところをつく【いたいところをつく】
痛い所を突く【いたいところをつく】
痛い所をつく【いたいところをつく】

noun
cloakroom, checkroom
Other readings:
一時預所【いちじあずかりじょ】

noun
one place, (all in) the same place, one spot, one location, one part, one passage
Other readings:
一カ所【いっかしょ】
一ヶ所【いっかしょ】
一か所【いっかしょ】
一ヵ所【いっかしょ】
一ケ所【いっかしょ】
1箇所【いっかしょ】
1カ所【いっかしょ】
1ヶ所【いっかしょ】
1か所【いっかしょ】
1ヵ所【いっかしょ】
1ケ所【いっかしょ】

いっけん
ikkenshitatokoro
expression, adverb
at a glance, at first sight
Other readings:
一見した所【いっけんしたところ】

na-adjective, adverbial noun, noun
1.
very hard, with utmost effort, with all one's might, desperately, frantically, for dear life, all-out effort, sticking at living in and defending one place(yojijukugo)
See also:一生懸命
2.
sticking at living in one place

いま
imanotokoro
expression, adverb
at present, currently, so far, for now, for the time being
Other readings:
今の所【いまのところ】

noun
press, print shop, printing office
Other readings:
印刷所【いんさつしょ】

noun
spot (where one was hit)
Other readings:
打ちどころ【うちどころ】

ころわる
uchidokorogawarui
expression, adjective
hitting a dangerous (harmful) spot (e.g. hitting one's head)
Other readings:
打ちどころが悪い【うちどころがわるい】

expression, Godan-ru verb (irregular)
to get benefit from, to profit from, to gain benefit
Other readings:
得る所が有る【うるところがある】

noun
place guarded by soldiers, torpedo room

expression
being the same thing (as), being indistinguishable (from)(idiom )
Other readings:
選ぶ所がない【えらぶところがない】

expression, Godan-ku verb
1.
to take a big bite
2.
to take the best part, to steal all the good parts, to steal the show
Other readings:
美味しいところを持っていく【おいしいところをもっていく】
おいしい所を持っていく【おいしいところをもっていく】
美味しい所を持っていく【おいしいところをもっていく】

おおしょだい
oogoshojidai
noun
Ōgosho period (between the Kansei Reforms and the Tempo Reforms, approx. 1787-1843)

noun
1.
imperial court, government office(archaism)
2.
imperial land, government land(archaism)

noun
1.
place to put things, shed, storage space
See also:置き場
2.
place to put oneself(usu. as 身の置き所)
Other readings:
置所【おきどころ】
置きどころ【おきどころ】

noun
place where the sacred palanquin is lodged during a festival
See also:旅所
Other readings:
御旅所【おたびどころ】
お旅所【おたびしょ】
お旅所【おたびどころ】

noun
your address, your place of residence(honorific language)
Other readings:
御所【おところ】
御処【おところ】

noun
point of compromise, common ground
Other readings:
落とし所【おとしどころ】
落しどころ【おとしどころ】
落し所【おとしどころ】

おのほっころひとどこなか
onorenohossezarutokorohahitonihodokosunakare
expression
do not do unto others what you would not have done unto you(proverb)(from the Analects of Confucius)
Other readings:
己の欲せざる所は人に施すなかれ【おのれのほっせざるところはひとにほどこすなかれ】

やくしょごと
oyakushoshigoto
noun
bureaucratic routine, red tape
Other readings:
御役所仕事【おやくしょしごと】

noun
female household, household consisting wholly of women
Other readings:
女世帯【おんなじょたい】

noun
Kaiseijo (school of foreign studies set up by the shogunate during the Edo period)
Show more dictionary results