Your search matched 888 words.
Search Terms: *所*

Dictionary results(showing 626-725 of 888 results)


ちょうしたんしょ
choushohatansho
expression
if you rely too much on your greatest strength, it will be your greatest weakness(proverb)

noun, auxillary suru verb
making regular visits to a social welfare facility

つか
tsukaidokoro
noun
use
Other readings:
使い所【つかいどころ】
使い処【つかいどころ】

noun
1.
point (of a conversation, etc.), sense(usually kana)
2.
hold, grip
Other readings:
つかみどころ《掴み所》
つかみどころ《摑み所》[1]
Notes:
  1. word containing out-dated kanji

ころ
tsukamidokoroganai
expression, adjective
vague, fuzzy, elusive, slippery(usually kana)
Other readings:
つかみどころがない《掴み所がない》

ころ
tsukamidokorononai
expression, adjective
vague, fuzzy, elusive, slippery(usually kana)
Other readings:
つかみどころのない《掴み所のない》

noun
palace workshop responsible for making furnishings, etc. (Heian period)
Other readings:
造物所【つくもどころ】

noun
focus of one's attention, what one is looking for
Other readings:
付けどころ【つけどころ】
着け所【つけどころ】
付所【つけどころ】
着所【つけどころ】

noun
1.
room or pavilion of residence for the master of the house (Heian period palatial-style architecture)
See also:寝殿造
2.
room where the emperor usually lives in the imperial palace

adverb
in short, in brief, to sum up, ultimately, in the end, in the long run, when all is said and done, what it all comes down to, when you get right down to it(usually kana)
Other readings:
つまるところ《詰まる所》
つまるところ《つまる所》
つまるところ《詰まる処》
つまるところ《つまる処》

つよ
tsuyoitokoro
expression, noun
strong point
Other readings:
強い所【つよいところ】

noun
low ground
See also:高所
Other readings:
低処【ていしょ】

noun
right place, right position, right post

ょう
detatokoshoubu
expression, noun
leaving a matter to chance
Other readings:
出た所勝負【でたとこしょうぶ】

noun
ironworks
Other readings:
鐵工所【てっこうじょ】[1]
Notes:
  1. word containing out-dated kanji

expression
(a place) out of one's reach
See also:手の届くところ (antonym)
Other readings:
手の届かない所【てのとどかないところ】

とど
tenotodokutokoro
noun
(a place) within one's reach
See also:手の届かないところ (antonym)
Other readings:
手の届く所【てのとどくところ】

noun
1.
one's time (e.g. to go on stage), one's turn
2.
source, origin, place of production

もののところきら
demonoharemonotokorokirawazu
expression
when you've got to go, you've got to go, farts and boils aren't choosy about where (or when) to appear(proverb)

ころ
derutokoronideru
expression, Ichidan verb
to go wherever one has to go (to get a matter settled, e.g. the court)
Other readings:
出るところに出る【でるところにでる】

てんいどころ
tenkanodaidokoro
noun
The Nonpareil Kitchen, The Kitchen of the Nation (nickname for Osaka)

てんそうだんじょ
tenkisoudanjo
noun
weather bureau
Other readings:
天気相談所【てんきそうだんしょ】

expression
1.
the point of ..., the place where ..., the part where ..., a position described as ...(usually kana)
2.
a place called ..., places known as ...(usually kana)
3.
I would say ..., ... is how I'd put it, I suppose that ..., it's the case that ..., the situation is that ...(usually kana)(at sentence end)
4.
at the most, no more than(usually kana)
Other readings:
というところ《と言うところ》
というところ《と言う所》
とゆうところ《と言うところ》
とゆうところ《と言う所》
とゆうところ《とゆう所》

noun
this place, this office
Other readings:
当処【とうしょ】

noun
the same place, the same address, the said place
Other readings:
同処【どうしょ】

どうぶつけんえきしょ
doubutsuken-ekisho
noun
animal quarantine station
Other readings:
動物検疫所【どうぶつけんえきじょ】

pronoun
where, whereabouts(usually kana)
Other readings:
どこいら《何所いら》

noun
1.
somewhere(usually kana)
adverb
2.
somehow
Other readings:
どこやら《何所やら》

noun
where, what place(usually kana)
See also:何処
Other readings:
どこら《何所ら》

particle
1.
far from, anything but, not at all(usually kana)
2.
let alone, to say nothing of, not to mention, much less(usually kana)
Other readings:
どころか《処か》

expression, adverb
irrespective of the occasion, indiscriminately(usually kana)
Other readings:
ところかまわず《ところ構わず》

noun
character of a particular place

ところか
tokorokawatte
expression
meanwhile, in the meantime
Other readings:
ところ変わって【ところかわって】

ところかしな
tokorokawarebashinakawaru
expression
so many countries, so many customs(proverb)
Other readings:
ところ変われば品変わる【ところかわればしなかわる】

expression, adverb
anywhere, everywhere, indiscriminate(ly), no matter where

どこ
dokorojanai
expression, suffix, adjective
not the time for, not the place for, far from, anything but, ... is out of the question, ... isn't the word for it(usually kana)(used to strongly dismiss something as being far removed from what is true or appropriate)
Other readings:
どころじゃない《処じゃない》

adjective
crowded, packed, crammed, cramped, filled, overflowing

adverb
crowded, packed, crammed, cramped, filled, overflowing
Other readings:
所狭しと【ところせしと】
ところ狭しと【ところせましと】
ところ狭しと【ところせしと】
所せましと【ところせましと】
所せしと【ところせしと】

expression
so far as(usually kana)

どこ
dokorodehanai
expression, suffix, adjective
not the time for, not the place for, far from, anything but, ... is out of the question, ... isn't the word for it(usually kana)(used to strongly dismiss something as being far removed from what is true or appropriate)
Other readings:
どころではない《処ではない》

expression
in places(usually kana)

noun
(historical) banishment from one's residence as a form of judicial punishment

expression
thereupon, shortly thereafter(usually kana)

とこ
tokorowokaeru
expression, Ichidan verb
to change sides, to change places

expression
discouraged person, (like a) sheep being led to a slaughterhouse

noun
key (to understanding), point (e.g. of an argument)(usually kana)
Other readings:
とらえどころ《捕らえ所》
とらえどころ《捕え所》
とらえどころ《捕らえ処》
とらえどころ《捕え処》
とらえどころ《執え所》

expression, adjective
hard to figure out, elusive, slippery, vague, subtle(usually kana)
Other readings:
とらえどころのない《捕らえどころのない》
とらえどころのない《捉え所の無い》
とらえどころのない《捉え所のない》
とらえどころのない《捕らえ所の無い》
とらえどころのない《捕らえ所のない》

noun
service point, agency, office
Other readings:
取扱所【とりあつかいしょ】
取り扱い所【とりあつかいじょ】
取り扱い所【とりあつかいしょ】
取扱い所【とりあつかいじょ】
取扱い所【とりあつかいしょ】

noun
merit, worth
Other readings:
取所【とりどころ】

noun
post, quarters, military station, police station

noun
temple office (for receiving offerings or donations), (historical) office for storing land taxes

noun
two places, two spots, two locations, two parts, two passages
Other readings:
二カ所【にかしょ】
二ヶ所【にかしょ】
二か所【にかしょ】
二ケ所【にかしょ】
2箇所【にかしょ】
2カ所【にかしょ】
2ヶ所【にかしょ】
2か所【にかしょ】
2ケ所【にかしょ】

にんげんいたところせいざ
ningen-itarutokoroseizan-ari
expression
home is wherever one lays one's hat, you can make your living anywhere in this world, there's room for us all in the world, wherever there are humans, there are burial places
Other readings:
人間到る処青山あり【じんかんいたるところせいざんあり】
人間到る処青山有り【にんげんいたるところせいざんあり】
人間到る処青山有り【じんかんいたるところせいざんあり】
人間至る処青山あり【にんげんいたるところせいざんあり】
人間至る処青山あり【じんかんいたるところせいざんあり】
人間至る所青山有り【にんげんいたるところせいざんあり】
人間至る所青山有り【じんかんいたるところせいざんあり】
人間いたるところ青山あり【にんげんいたるところせいざんあり】
人間いたるところ青山あり【じんかんいたるところせいざんあり】

noun
subject and object, activity and passivity(Buddhist term)

expression
because of, owing to, due to(usually kana)

のぞ
nozomutokoro
expression, noun
1.
what one desires, what one hopes for
expression
2.
suits me well, could ask for nothing better, bring it on, make my day(as a response to a provocation)
Other readings:
望む所【のぞむところ】
Show more dictionary results