Your search matched 348 words.
Search Terms: *愛*
Dictionary results(showing 126-225 of 348 results)
noun, auxillary suru verb
•
missing someone, loathing to part
Other readings:
愛惜【あいじゃく】
noun
1.
being drawn to something one loves, amorous passion(Buddhist term)
2.
noun
•
Ragaraja (esoteric school deity of love)(Buddhist term)
Other readings:
愛染妙王【あいぜんみょうおう】[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
expression, suru verb (special)
•
to have mixed feelings of love and hatred, to love and hate equally
expression, Ichidan verb
•
to be disgusted with, to be fed up with, to run out of patience with
Other readings:
愛想がつきる【あいそがつきる】
noun, auxillary suru verb
•
no longer being fond of someone, spiteful words or acts showing that one is disgusted with someone
adjective
•
affable, amiable, sociable, agreeable
See also:愛想のいい (あいそのいい)
Other readings:
愛想のよい【あいそのよい】
expression, Ichidan verb
•
to be completely disgusted with, to be absolutely fed up with, to run out of patience with
See also:愛想が尽きる
Other readings:
愛想もこそも尽き果てる【あいそもこそもつきはてる】
expression, adverb, auxillary suru verb
•
engagingly, cordially, amiably, sociably, hospitably
Other readings:
愛想良く【あいそよく】
noun, auxillary suru verb
•
insincere smile, ingratiating smile, polite smile, forced smile
Other readings:
愛想笑い【あいそうわらい】
、あいそ笑い【あいそわらい】
、あいそ笑【あいそわらい】
expression, Godan-su verb
•
to be disgusted with, to run out of patience, to fall out of love
expression, Godan-ku verb
•
Other readings:
愛想を振り撒く【あいそをふりまく】
Godan-ku verb, expression
•
to grow fond of, to grow attached to, to become enamoured with
Other readings:
愛着が湧く【あいちゃくがわく】
noun, auxillary suru verb
•
loving listening to something, loving to listen to something
noun
•
fat greenling (Hexagrammos otakii)(usually kana)
Other readings:
あいなめ《鮎並》
、あいなめ《愛女》
、あいなめ《鮎並女》[1]
、アイナメ
Notes:
- word containing irregular kanji usage
expression, noun
•
(lesson in) tough love(idiom )
Other readings:
愛のむち【あいのむち】
expression
•
noun
•
the pain of separation from loved ones(yojijukugo, Buddhist term)
expression
•
I love you(slang, usually kana)
Other readings:
アイラブユー
、アイ・ラブ・ユー
Notes:
- ateji (phonetic) reading
noun
1.
Ireland (country), Éire(usually kana)
2.
Ireland (island)(usually kana)
Notes:
- ateji (phonetic) reading
adjective
1.
lovely, dear, beloved, darling, dearest
See also:愛しい (いとしい)
2.
pitiable, pathetic, piteous, poor
See also:愛しい (いとしい)
noun
•
to dote upon, to pity, to cherish, to think tenderly of(usually kana)
Godan-mu verb, transitive verb
•
to love, to be attached to, to cherish, to caress(usually kana)
noun
•
Other readings:
いとさん《幼様》
、いとさま《幼様》
Godan-mu verb, transitive verb
•
adjective
•
fine (person), good, nice, splendid, admirable(referring to someone of lower status)
noun, auxillary suru verb
•
pretend romance, fantasy relationship(colloquialism)
noun
1.
compliments, civilities, courtesies, flattery(polite language)
2.
hospitality, special treatment, entertainment(polite language)
3.
bill (at a restaurant), check(polite language)
Other readings:
お愛想【おあいそう】
、御愛想【おあいそ】
、御愛想【おあいそう】
expression, noun
•
true love, deep love, love for someone so deep that it can reach a crow perched on that person's roof
expression
•
men should be brave, women should be affable(proverb)
expression, adjective
•
adult-cute, grown-up but girlish, fashion style of adult women characterized by makeup and clothing that subtly emphasizes cuteness
Other readings:
大人かわいい【おとなかわいい】
expression, adjective
•
cool and cute, cool in a cute way, cute in a cool way
See also:格好 (かっこう)
Other readings:
かっこ可愛い【かっこかわいい】
、格好可愛い【かっこうかわいい】
、カッコカワイイ
noun
•
Other readings:
可愛いこちゃん【かわいいこちゃん】
、かわいい子ちゃん【かわいいこちゃん】
expression
•
spare the rod and spoil the child, if you love your children, send them out into the world(proverb)
Other readings:
可愛い子には旅をさせよ【かわいいこにはたびをさせよ】
noun, na-adjective
•
charm (e.g. of an innocent child), lovable nature
Other readings:
可愛気【かわいげ】
expression, adjective
•
charmless, lacking charm, not adorable, unendearing, not very nice at all
noun
•
popsy, cutie, sweetie(colloquialism, usually kana)
Other readings:
かわいこちゃん《可愛子ちゃん》
、かわいこちゃん《可愛こちゃん》
、カワイこちゃん《カワイ子ちゃん》
expression
•
the greatest hate proceeds from the greatest love(proverb)