Your search matched 515 words.
Search Terms: *多*
Dictionary results(showing 26-125 of 515 results)
na-adjective
1.
thoughtless, reckless, careless, rash
2.
3.
ordinary, usual, common
4.
excessive, immoderate, extreme(archaism)
Notes:
- ateji (phonetic) reading
noun, na-adjective
•
somewhat larger quantity, larger portion
Other readings:
多目【おおめ】
na-adjective, noun, auxillary suru verb
1.
busyness, a lot of things to do
2.
frequent use, heavy use (of), many uses
noun, adverb, no-adjective
1.
many, much, plenty, a lot
noun
2.
majority (of), greater part (of)
adverb
3.
mostly, mainly, chiefly, usually, often
noun
•
degree (of something), greatness or smallness (of something), quantity, number, amount, size
na-adjective, no-adjective, noun
•
a great variety of, diversity(yojijukugo)
noun, na-adjective
1.
fecundity, having many children
noun, auxillary suru verb
2.
abundant production
na-adjective, noun
•
sensitive, susceptible, emotional, impressionable, sentimental
noun, na-adjective
1.
talkativeness, loquacity, garrulousness, volubility
no-adjective
2.
polypetalous(botany term)
3.
multivalve(zoology)
Other readings:
多辯【たべん】
noun
•
anuttara samyak sambodhi (supreme perfect enlightenment)(Buddhist term)
no-adjective, adverb, noun
•
many, a lot, much, multitude(usually kana)
Other readings:
すうた《数多》
expression
•
one strong, many weak(yojijukugo)
Other readings:
一強他弱【いっきょうたじゃく】
expression
•
It is justifiable to kill one (harmful) person to save the lives of many(yojijukugo)
Other readings:
一殺多生【いっせつたしょう】
expression
•
to live long is to outlive much, the longer you live, the more shame you suffer(proverb)
noun
•
iroha karuta, matching card game usu. consisting of 47 reading cards and 47 picture cards(usually kana)
Other readings:
いろはかるた《伊呂波歌留多》[1]
、いろはがるた《いろは歌留多》[1]
、いろはがるた《伊呂波歌留多》[1]
、いろはカルタ
、いろはガルタ
Notes:
- ateji (phonetic) reading
noun
•
utagaruta, traditional matching game played with cards with stanzas of waka written on them
Other readings:
歌がるた【うたがるた】
、歌カルタ【うたカルタ】
、歌ガルタ【うたガルタ】
、歌加留多【うたかるた】
、歌加留多【うたがるた】
expression
•
to a greater or lesser extent (degree), more or less
na-adjective
1.
placid, composed, serene, calm(usually kana)
2.
big hearted, broad-minded, magnanimous(usually kana)
3.
great quantity (of something)
Other readings:
おおらか《多らか》
adjective
1.
awesome, awe-inspiring, august
2.
discourteous (to a superior), lacking due respect
Other readings:
畏れ多い【おそれおおい】
、おそれ多い【おそれおおい】
expression
•
graciously
Other readings:
畏れ多くも【おそれおおくも】
、おそれ多くも【おそれおおくも】
noun
•
homely woman (esp. one with a small low nose, high flat forehead, and bulging cheeks), plain woman(derogatory)
See also:お多福面
Other readings:
阿多福【おたふく】
、於多福【おたふく】
noun
•
mumps, epidemic parotitis(medical term)
Other readings:
阿多福風邪【おたふくかぜ】
、お多福風邪【おたふくかぜ】
noun
1.
large broad bean
2.
(boiled and sweetened) broad bean
Other readings:
お多福豆【おたふくまめ】
noun
•
humorous mask of a homely woman's face (characterized by a small low nose, high flat forehead, and bulging cheeks)
Other readings:
阿多福面【おたふくめん】
noun
•
junk, rubbish, trash, garbage, odds and ends(usually kana)
Other readings:
がらくた《瓦落多》[1]
、ガラクタ
Notes:
- ateji (phonetic) reading
noun
•
Other readings:
かわた《皮多》
、かわた《川田》
、かわた《革多》
、かわた《革田》
、かわた《河田》
expression, adjective
•
fickle, inconstant, capricious, having many romantic interests
See also:気の多い
けんちたじゅうしょうとつかいひ
kyariakenchitajuuakusesushoutotsukaihinettowaaku
noun
•
carrier sense multiple access with collision avoidance network, CSMA, CA network(computer term)
けんちたじゅうしょうとつけんしゅつ
kyariakenchitajuuakusesushoutotsukenshutsunettowaaku
noun
•
carrier sense multiple access with collision detection network, CSMA, CD network(computer term)
expression, adjective
1.
talkative, loquacious, garrulous, voluble
expression
2.
having a large family to support, having too many mouths to feed
noun
•
polyarteritis nodosa(medical term)
noun, no-adjective
•
high temperature and humidity, hot and humid (climate)
expression
•
Happy events are often accompanied by difficulties, Unsullied joy is rare(yojijukugo)
noun
•
High-Speed TDM, HTDM(computer term)
expression
•
as is usual with, in common with
See also:御多分
Other readings:
ご多分に漏れず【ごたぶんにもれず】
、御多分に漏れず【ごたぶんにもれず】
、ご多分に洩れず【ごたぶんにもれず】
、御多分に洩れず【ごたぶんにもれず】
、御多分にもれず【ごたぶんにもれず】
expression
•
excuse me for interrupting you when you are so busy(polite language)(phrase used in business letters, etc.)
Other readings:
御多忙中【ごたぼうちゅう】
noun, no-adjective
•
eventful times for the nation, the nation being in turmoil, the storm clouds gathering in the land(yojijukugo)