Your search matched 737 words.
Search Terms: *口*
Dictionary results(showing 611-710 of 737 results)
noun, auxillary suru verb
•
tattling, telling on (someone)
See also:密告
Other readings:
告口【つげぐち】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
coin return slot, change slot
Other readings:
釣銭口【つりせんぐち】
、釣り銭口【つりせんぐち】
noun
•
insertion slot (e.g. coins, tickets), input port
Other readings:
投入口【とうにゅうこう】
expression, Godan-ku verb
•
to make a breakthrough, to break ground
expression, Godan-u verb
•
look who's talking, I don't want to hear it from you, are you in any position to say that?
Other readings:
どの口がいう【どのくちがいう】
noun
•
slot (e.g. dispensing tickets), outlet
Other readings:
取出口【とりだしぐち】
noun
•
small door which leads into a tea ceremony hut
Other readings:
にじり口【にじりぐち】
noun
•
Okinawa woodpecker (Sapheopipo noguchii)(usually kana)
Other readings:
ノグチゲラ
noun
•
starting point for an ascent (mountain, stairs, etc.), base (of mountain, etc.)(esp. 上 for stairs, 登 for mountain)
Other readings:
登り口【のぼりくち】
、上り口【のぼりぐち】
、上り口【のぼりくち】
、のぼり口【のぼりぐち】
、のぼり口【のぼりくち】
、昇り口【のぼりぐち】[1]
、昇り口【のぼりくち】[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
noun
1.
taste (of a liquid, esp. alcoholic beverages)(usu. のみくち)
2.
someone who enjoys alcohol
3.
place one's lips touch on the rim of a cup
4.
shape of one's mouth when drinking
5.
tap, faucet, spigot(usu. のみぐち)
Other readings:
飲み口【のみぐち】
、呑み口【のみくち】
、呑み口【のみぐち】
、呑口【のみくち】
、呑口【のみぐち】
、飲口【のみくち】
、飲口【のみぐち】
noun
1.
entry (esp. to vehicles), entrance
2.
equipage for restraining and mounting horses(archaism)(only relevant for のりくち)
Other readings:
乗り口【のりぐち】
、乗口【のりくち】[1]
、乗口【のりぐち】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
1.
outlet (e.g. for water or gas)
2.
market (for something)
3.
outlet (e.g. for excess energy), vent (e.g. for emotions)
Other readings:
捌け口【はけぐち】
、捌け口【さばけぐち】
、さばけ口【さばけぐち】
noun, no-adjective
1.
nose and mouth, muzzle (e.g. of a dog)
2.
nostril, nostrils, naris, nares
noun
•
immediate deal, deal sealed by one word(archaism)
Other readings:
一口商ひ【ひとくちあきない】
expression, Godan-ru verb
•
to join in, to have a share in, to get in on the act
expression
•
what people say, rumours, public opinion
See also:人の口には戸が立てられない
expression
•
noun
•
Edo-period mouth harp (with a hairpin-like frame and a long straight tongue)
Other readings:
口琴【びやぼん】
no-adjective, noun
1.
wide-mouthed (bottle, jar, etc.)
noun
2.
shallow bowl for displaying arranged flowers
noun
•
(volcanic) crater
Other readings:
噴火孔【ふんかこう】[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
noun, auxillary suru verb
•
being at a complete loss as to what to do, being at one's wit's end, being at a loss for an answer(yojijukugo)
noun
•
novice, greenhorn, squirt, worthless person(usually kana, derogatory)
Other readings:
へなちょこ《埴猪口》
、ヘナチョコ
expression, noun
•
mouth shaped like a kana "he" character, mouth turned down at the corners
noun
•
impudent talk, speaking without thinking, continuing talking even after one has lost an argument, (getting in) the last word, talking back, needless retort
noun
•
(in a) rough Tokyo dialect, (having a) crude mouth, vulgar language, crude speaking
See also:べらんめえ調
noun
•
return slot (for coins in a vending machine), drop-off point (for dirty dishes at a restaurant)
noun
1.
waste-water port (of a dam, sewer, etc.), freeing port (on a ship)
2.
water hose outlet (for firefighting)
noun
•
sipunculan (any worm of phylum Sipuncula), sipunculid
See also:星虫
Other readings:
星口動物【せいこうどうぶつ】
noun
•
over the counter sales (often of financial packages)
See also:窓販
expression, noun
•
JR ticket office, JR ticket counter, green ticket window
See also:JR
Other readings:
緑の窓口【みどりのまどぐち】
noun
•
small opening in the side of some traditional Japanese clothing for women and children (e.g. kimono, yukata) (located where the sleeve meets the bodice, below the armpit)
Other readings:
身八口【みやつぐち】
expression, Godan-ku verb
•
to chatter pointlessly, to waste one's breath
Other readings:
無駄口を叩く【むだぐちをたたく】
noun
•
tone of command, authoritative tone, commanding tone(yojijukugo)
expression
•
one can say more with a look than with ten thousand words, the eyes cannot belie one's true thoughts, the eyes are the windows to the soul, eyes are as eloquent as the tongue(proverb)
See also:物を言う
Other readings:
目は口程に物を言う【めはくちほどにものをいう】
expression, noun, no-adjective
•
noun
•
small opening in the side of some traditional Japanese clothing (located where the sleeve meets the bodice, below the armpit)
Other readings:
八口【やつくち】