Your search matched 267 words.
Search Terms: *千*

Dictionary results(showing 211-267 of 267 results)


ちゅうりゅうふねしないっせんきん
chuuryuunifunewoushinaebaikkomosenkin
expression
any port will do in a storm, when you've lost your boat midstream, even a pot is worth a fortune(proverb)
Other readings:
中流に船を失えば一壺も千金【ちゅうりゅうにふねをうしなえばいっこもせんきん】

noun
decorative paper with colourful patterns or figures (colorful)

noun
for ever and ever, (through) eternity, countless ages, till the end of time(yojijukugo)

noun
countless number, extremely large number(poetry term)

noun
Oriental pratincole (Glareola maldivarum), eastern collared pratincole, large Indian pratincole, swallow-plover(usually kana)
Other readings:
ツバメチドリ

つるせんねんかめまんねん
tsuruhasennenkamehamannen
expression
enjoying a long life is a matter for congratulation, cranes live for 1000 years, turtles live for 10,000 years(proverb)

noun
fragrant orchid (Gymnadenia conopsea)(usually kana)
Other readings:
てがたちどり《手型千鳥》
テガタチドリ

noun
being bold, daring, plucky, having a lot of guts, being quite nerveless(yojijukugo)

noun
flocking plovers, flock of plovers
See also:千鳥
Other readings:
友鵆【ともちどり】

numeric
7000, seven thousand
Other readings:
7000【しちせん】[1]
七千【ななせん】
七千【しちせん】[1]
7千【ななせん】
7千【しちせん】[1]
七〇〇〇【ななせん】
七〇〇〇【しちせん】[1]
Notes:
  1. out-dated or obsolete kana usage

noun
Caspian plover (Charadrius asiaticus)(usually kana)
Other readings:
ニシオオチドリ

noun
collared pratincole (Glareola pratincola), common pratincole(usually kana)
Other readings:
ニシツバメチドリ

noun
2,000 yen bill
Other readings:
二千円券【にせんえんけん】

noun
2,000 yen bill
Other readings:
二千円札【にせんえんさつ】
2千円札【にせんえんさつ】

noun
New Zealand dotterel (Charadrius obscurus), New Zealand plover, red-breasted plover(usually kana)
Other readings:
ニュージーランドチドリ

noun
dwarf bamboo (varieties that thrive in western Japan)
Other readings:
千里竹【ねざさ】

noun
shore dotterel (Thinornis novaeseelandiae), shore plover(usually kana)
Other readings:
ノドグロチドリ

noun
wrybill (Anarhynchus frontalis)(usually kana)
Other readings:
ハシマガリチドリ

noun
1.
many(Buddhist term)(only relevant for 八万四千 and はちまんしせん)
numeric
2.
84,000
Other readings:
八万四千【はちまんしせん】
8万4千【はちまんよんせん】
8万4千【はちまんしせん】
84000【はちまんよんせん】
84000【はちまんしせん】

numeric
1.
8000, eight thousand
noun
2.
many
Other readings:
八千【はっせん】
八千【やち】
8千【はっせん】
八〇〇〇【はっせん】

noun
8000 years, thousands of years, eternity
Other readings:
八千年【やちとせ】
八千歳【やちとせ】

noun
plover on the beach, plovers near the shore

noun
porcupinefish (Diodon holacanthus), balloonfish(usually kana)
Other readings:
はりせんぼん《はり千本》
ハリセンボン

Godan-ru verb, transitive verb
to tear off
Other readings:
引き千切る【ひきちぎる】

noun, na-adjective
very mean (sneaky), extremely unsportsmanlike(yojijukugo)

noun
place where one can view a vast number of cherry blossom trees at a glance(esp. 吉野山 in Nara)

noun
small pratincole (Glareola lactea), little pratincole, small Indian pratincole(usually kana)
Other readings:
ヒメツバメチドリ

no-adjective
a large number, all sorts, hundreds and thousands
Other readings:
百千【ももち】

noun
piping plover (Charadrius melodus)(usually kana)
Other readings:
フエコチドリ

bucchigiri
noun, no-adjective
establishing a large lead over one's competitors, breaking away (from the field)(usually kana)
Other readings:
ぶっちぎり《ぶっち切り》
ぶっちぎり《仏恥義理》[1][2]
Notes:
  1. ateji (phonetic) reading
  2. word containing irregular kanji usage

bucchigiru
Godan-ru verb, transitive verb
1.
to beat by a wide margin (in a race)(usually kana)
2.
to tear (off) roughly(usually kana)
Other readings:
ぶっちぎる《打っ千切る》

noun, na-adjective
very rude, very insolent, extremely reprehensible, outrageous(yojijukugo)
Other readings:
不届き千万【ふとどきせんばん】

noun, na-adjective
very insolent, extremely audacious, reprehensible(yojijukugo)

expression
precipitous cliff of great height, metaphor for absolute nature of Buddhist truth(idiom , Buddhist term)
See also:壁立,  千仞

noun
semipalmated plover (Charadrius semipalmatus)(usually kana)
Other readings:
みずかきちどり《水掻き千鳥》
ミズカキチドリ

noun
Platanthera hologlottis (species of orchid)
Other readings:
ミズチドリ

noun, na-adjective
being really disappointed, feeling utterly mortified, being deeply vexed(yojijukugo)

んにんめくらせんにん
meakisenninmekurasennin
expression
some are wise and some are otherwise, one thousand with their eyes open; one thousand blind(proverb, sensitive)

noun, na-adjective
great nuisance, extremely annoying, quite embarrassing(yojijukugo)

めくらせんにんめせんにん
mekurasenninmeakisennin
expression
some are wise and some are otherwise, one thousand blind; one thousand with their eyes open(proverb, sensitive)

noun
lesser sand plover (Charadrius mongolus)(usually kana)
Other readings:
メダイチドリ

expression, noun
beautiful eyes, bright-eyed, there being a sublime charm about one's eyes(yojijukugo)
Other readings:
目許千両【めもとせんりょう】
眼元千両【めもとせんりょう】[1]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage

noun
1.
all sorts of birds, hundreds (and thousands) of birds(archaism)
2.
plover
See also:千鳥
3.
Japanese bush warbler (Horornis diphone), Japanese nightingale
See also:

noun
many kinds
Other readings:
八千種【やちぐさ】