Your search matched 705 words.
Search Terms: *前*
Dictionary results(showing 111-210 of 705 results)
noun
•
previous conviction, criminal record, previous offense, previous offence
noun, auxillary suru verb, no-adjective
1.
outrider (person riding horseback in the lead position of a cavalcade), outriding
2.
harbinger, herald, precursor, forerunner, foretoken
3.
anticipation
Other readings:
前駆【せんぐ】[1]
、前駆【ぜんぐ】[1]
Notes:
- out-dated or obsolete kana usage
noun
•
forefoot, forefeet, foreleg, forelimb
Other readings:
前脚【まえあし】
、前脚【ぜんきゃく】
、前肢【まえあし】
、前肢【ぜんし】
noun
1.
(before a) Buddhist altar, before the Buddha
2.
offering placed on a Buddhist altar, incense money, condolatory offering(oft. as 御〜)
noun
•
town originally built around a temple or shrine
Other readings:
門前町【もんぜんちょう】
noun
•
suru verb (special), intransitive verb
•
to occur one after another, to happen in succession
no-adjective, noun
1.
very easy, piece of cake, child's play, easy as pie, cinch
noun
2.
before breakfast(orig. meaning)
expression
•
Other readings:
あたり前田のクラッカー【あたりまえだのクラッカー】
na-adjective, no-adjective, noun
1.
natural, reasonable, obvious(usually kana)
na-adjective, noun, no-adjective
2.
usual, common, ordinary(usually kana)
expression, noun
•
calm before a storm, lull before the storm
expression, Godan-ru verb
•
to come of age, to become an adult, to become fully qualified, to stand on one's own
noun
1.
no-adjective
2.
fully fledged, established, qualified(usually kana)
Other readings:
いっちょまえ《いっちょ前》
、いっちょうまえ《一丁前》
expression, Ichidan verb
•
to take a commission, to take a cut, to take a piece of the action, to take a kickback(colloquialism)
Other readings:
上前を撥ねる【うわまえをはねる】[1]
Notes:
- word containing out-dated kanji
noun
•
attending foreign language study at a school near the train station (esp. used as a NOVA catchphrase)
noun
•
Echizen (former province located in parts of present-day Fukui and Gifu prefectures)
noun
•
Nomura's jellyfish (Nemopilema nomurai)(usually kana)
Other readings:
エチゼンクラゲ
noun
•
Other readings:
江戸前鮨【えどまえずし】
、江戸前ずし【えどまえずし】
、江戸前鮓【えどまえずし】
noun
•
plantain (esp. Asian plantain, Plantago asiatica)(usually kana)
Other readings:
おおばこ《大葉子》
、おおばこ《車前》
、おんばこ《車前草》
、おんばこ《大葉子》
、おんばこ《車前》
、おばこ《車前草》
、おばこ《大葉子》
、おばこ《車前》
、しゃぜんそう《車前草》
、オオバコ
noun
1.
tea-ceremony procedures
2.
skill, dexterity, artistry, ingenuity(only relevant for お手前 and 御手前)
pronoun
3.
you(archaism)(only relevant for お手前 and 御手前)(primarily a greeting between samurai of equal rank)
Other readings:
お点前【おてまえ】
、御手前【おてまえ】
、御点前【おてまえ】
noun
•
settlement for a dispute (esp. one caused by an affront or blunder), money paid to settle a dispute
Other readings:
落し前【おとしまえ】
expression, Ichidan verb
•
to settle a matter, to get even with someone(sensitive)
Other readings:
落とし前を付ける【おとしまえをつける】
expression
•
look who's talking, you're one to talk, you can talk(familiar language)
Other readings:
おまえが言うな【おまえがいうな】
expression
1.
same to you, back at you, you too(often derogatory)
2.
you, you, indeed
See also:こそ
Other readings:
御前こそ【おまえこそ】
noun
•
you(honorific language, archaism)
Other readings:
お前様【おまえさま】
、お前さま【おまえさま】
、御前さま【おまえさま】
pronoun
•
Other readings:
お前達【おまえたち】
、おまえ達【おまえたち】
、御前達【おまえたち】
、御前たち【おまえたち】
pronoun
•
Other readings:
お前等【おまえら】
、おまえ等【おまえら】
、御前等【おまえら】
、御前ら【おまえら】
noun
•
noun
•
being on the verge of starvation, being about to starve(yojijukugo)
noun
•
cargo ships that sailed the Japan Sea during the Edo period(archaism)
expression
•
lavish, profuse
Other readings:
気前がよい【きまえがよい】
、気前が良い【きまえがいい】
、気前が良い【きまえがよい】
expression, adverb
•
generously, liberally, magnanimously
Other readings:
気前良く【きまえよく】
noun
•
in front of the customer (guest, visitor, etc.), before the customer
Other readings:
客前【きゃくまえ】
noun, no-adjective
•
(so marvelous or horrible that it may be) the first and probably the last(yojijukugo)
noun
•
noun
•
premenstrual syndrome, PMS(medical term)
noun
•
premenstrual dysphoric disorder, PMDD(medical term)
noun
•
premenstrual dysphoric disorder, PMDD(medical term)
expression
•
with a view to marriage, with marriage in mind
expression
•
opportunity has hair in front, but behind she is bald, opportunity only knocks once(proverb)
expression
•
between the devil and the deep sea, out of the frying pan into the fire(idiom )
See also:前門の虎後門の狼 (ぜんもんのとらこうもんのおおかみ)
expression, na-adjective, no-adjective, noun
•
absolutely normal, perfectly commonplace, taken for granted
Other readings:
極当たり前【ごくあたりまえ】
noun
•
ring entering ceremony in presence of the emperor or crown prince(sumo term)