Your search matched 1115 words.
Search Terms: *入*

Dictionary results(showing 211-310 of 1115 results)


noun
common (e.g. fishery or hunting ground), commonage
Other readings:
入合【いりあい】
入り会い【いりあい】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

noun
1.
sunset
2.
evening bell, vespers bell(abbreviation)
See also:入相の鐘
Other readings:
入り相【いりあい】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

Ichidan verb, transitive verb
to lavish money on

noun
bay, inlet, gulf, creek
Other readings:
入海【いりうみ】

noun
inlet, cove, creek, bay
Other readings:
入江【いりえ】

noun
saltwater crocodile (Crocodylus porosus), estuarine crocodile(usually kana)
Other readings:
イリエワニ

irikakeru
Ichidan verb
to be about to enter (a bath, etc.)
Other readings:
入りかける【いりかける】

noun
time of setting (sun, moon, etc.)
Other readings:
入り方【いりかた】
入方【いりがた】
入方【いりかた】

irikawaru
Godan-ru verb, intransitive verb
to change places, to relieve (one another)

いりきり
irikiritaimaa
noun
on-off timer (i.e. to automatically turn an electrical device on and off at specified times)
Other readings:
入切タイマー【いれきりタイマー】

noun
entry point
Other readings:
入り口点【いりくちてん】
入口点【いりぐちてん】
入口点【いりくちてん】

irikomiyu
noun
public bath with mixed bathing
See also:混浴
Other readings:
入込湯【いりこみゆ】

noun
quantity (per carton, etc.), number contained (in a packet, etc.)
Other readings:
入数【いりすう】

noun
internal angle of two walls, planes, etc.
Other readings:
入り角【いりすみ】
入角【いりすみ】
入り隅【いりすみ】

noun
on timer (i.e. to automatically turn an electrical device on at a certain time)
Other readings:
入タイマー【いれタイマー】
入りタイマー【いりタイマー】
入れタイマー【いれタイマー】

noun
passing each other
See also:入れ違い
Other readings:
入違い【いりちがい】

noun
naturally flooded salt farm below the high-tide mark
See also:揚げ浜
Other readings:
入浜【いりはま】

noun
setting sun, evening sun
Other readings:
入日【いりひ】

Godan-ru verb, intransitive verb
1.
to stay long, to hang around, to hang out, to frequent
2.
to be immersed (in water) for a long time, to soak
Other readings:
入りびたる【いりびたる】
入浸る【いりびたる】

noun
incoming ship, ship entering port
Other readings:
入船【いりふね】

noun
waiting (e.g. at the stage door) for performers or celebrities to arrive(slang)
See also:出待ち
Other readings:
入り待ち【はいりまち】
入待ち【いりまち】
入待ち【はいりまち】

noun
man who takes his wife's family name and marries into her family, man who is adopted by his wife's family
Other readings:
入婿【いりむこ】
入聟【いりむこ】
入壻【いりむこ】

noun
expenses
Other readings:
入目【いりめ】

noun
gabled, hipped roof
Other readings:
入り母屋【いりもや】

いりづく
irimoyazukuri
noun
building with a gabled, hipped roof
Other readings:
入母屋造【いりもやづくり】

noun, na-adjective, no-adjective
1.
need, want, necessity
noun
2.
costs, expenses
Other readings:
入りよう【いりよう】
入用【いりよう】
要り用【いりよう】[1]
要りよう【いりよう】[1]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage

noun
brother, lay brother, non-ordained member of a Christian religious order(archaism, usually kana)(early Japanese Christian term)
Other readings:
イルマン《伊留満》[1]
イルマン《由婁漫》[1]
Notes:
  1. ateji (phonetic) reading

expression
cut your coat according to your cloth(proverb)
Other readings:
入るを計りて出ずるを制す【いるをはかりていずるをせいす】

noun (suffix)
1.
container, receptacle, case, bag, pouch, box, holder
See also:名刺入れ
2.
inserting, putting in
See also:車庫入れ,  質入れ

Ichidan verb, transitive verb
to lavish money on

せん
irekaesen
noun
match-up between wrestlers from different divisions who will probably 'switch' divisions in new ranking(sumo term)

noun
suspension (of performance, match, etc.)
Other readings:
入掛【いれかけ】

noun
1.
nest (of boxes), nesting
2.
concealed information
3.
adopting a child after one's own has died, child adopted in this manner(only relevant for 入れ子)
4.
cavity in an oar (fitted onto a peg as part of a traditional oarlock)
See also:櫓杭
Other readings:
入れ籠【いれこ】

noun
language game in which extra syllables are added to words(e.g. やきもち→やしきしもしちし)
See also:入れ詞
Other readings:
入子詞【いれこことば】

noun
language game in which extra syllables are added to words(e.g. やきもち→やしきしもしちし)

expression, suru verb (irregular)
to nest(computer term)

Godan-mu verb
1.
to put in, to place inside, to push into, to stuff into
Godan-mu verb, intransitive verb
2.
to be enthusiastic, to be engrossed
3.
to be in high spirits, to be excited

noun
pawning
Other readings:
入れ質【いれじち】

noun
person who has been tattooed as a punishment for a crime (Edo period)
Other readings:
入れ墨者【いれずみもの】

noun, auxillary suru verb
putting an idea into someone's head, suggestion, hint(usu. with a negative nuance)
Other readings:
入れ智慧【いれぢえ】
入知恵【いれぢえ】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

Godan-u verb
to pass each other, to cross paths

noun
1.
fake beauty mark, drawn-on beauty spot
2.
tattoo
Other readings:
入れ黒子【いれぼくろ】
入れ黒子【いれほくろ】

iremazeru
Ichidan verb, transitive verb
to mix
Other readings:
入れ混ぜる【いれまぜる】

noun
artificial eye
Other readings:
入目【いれめ】

わす
irewasureru
Ichidan verb, transitive verb
to forget to put in, to leave out

さき
ukeiresaki
noun
recipient, receiving side, place or person that receives something

ukeniiru
expression, Godan-ru verb
to have good luck
Other readings:
有卦に入る【うけにはいる】[2]
受けに入る【うけにいる】[1]
受けに入る【うけにはいる】[1][2]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage
  2. word containing irregular kana usage

Godan-ru verb, intransitive verb
to break into (a house to kill the master), to raid

noun, auxillary suru verb
backdoor admission to a school, backdoor entry to a school, buying one's way into school, bribing one's way into a school(yojijukugo)

noun
university admissions process based on school grades, essays, interviews, etc. (as opposed to an entrance exam)
See also:AO

noun
illustrated kabuki script
Other readings:
絵入り根本【えいりねほん】

noun, auxillary suru verb
gaining admission into a school in a school district other than one's own(yojijukugo)

expression, Godan-ru verb
to be pleased, to gloat, to glow with self-satisfaction

noun
bonus paid to employees on occasion of a full house

おおまんいん
ooiriman-in
noun
full to capacity, full to bursting, house full, sellout
Other readings:
大入満員【おおいりまんいん】

noun, auxillary suru verb
1.
being postponed, being shelved, being put on hold(idiom )
2.
putting in storage, thing put in storage(lit. meaning)
Other readings:
御蔵入り【おくらいり】

oshiireru
Ichidan verb, transitive verb
to shove in, to push in, to force in
Other readings:
押入れる【おしいれる】

expression
Sorry to impose but ..., Excuse me but ...(polite language)

expression, Ichidan verb
to make tea
Other readings:
お茶を淹れる【おちゃをいれる】
お茶をいれる【おちゃをいれる】

noun
woman with a turbulent love life, woman always having man trouble

Ichidan verb, transitive verb
1.
to trap (into a difficult situation), to put (in a fix), to throw (e.g. into turmoil), to trick (into doing), to lure (into a trap), to frame (for a crime)(usu. 陥れる)
2.
to capture (a castle, fortress, etc.), to take, to reduce(usu. 陥れる)
3.
to drop (something) into(orig. meaning; usu. 落とし入れる)
Other readings:
落とし入れる【おとしいれる】
落し入れる【おとしいれる】
おとし入れる【おとしいれる】

Godan-ru verb, intransitive verb
to be astonished, to be amazed

Ichidan verb, transitive verb
to lure, to entice
Other readings:
誘き入れる【おびきいれる】

noun
sanitary waste receptacle, sanitary napkin disposal bin (in a bathroom), fecal specimen receptacle (at a hospital)

はい
ofuronihairu
expression, Godan-ru verb
1.
to take a bath, to have a bath
2.
to take a shower(colloquialism)
Other readings:
御風呂に入る【おふろにはいる】

noun, auxillary suru verb
1.
emotional attachment
2.
attitude (expressing emotion), meditative pose (e.g. an actor), posing for effect
Other readings:
思いいれ【おもいいれ】
想い入れ【おもいいれ】
思入れ【おもいいれ】[1]
想入れ【おもいいれ】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

expression
1.
to go, to come(archaism, honorific language)
2.
to be(archaism, honorific language, polite language)
Other readings:
御入り候【おんいりそうろう】
Show more dictionary results