Your search matched 85 words.
Search Terms: *以*

Dictionary results(showing 26-85 of 85 results)


noun, noun (suffix)
... and eastward, east of

noun
using poisonous medication to control poison, fighting evil with evil, fighting fire with fire(yojijukugo)

noun, noun (suffix)
south of, and south

noun, noun (suffix)
north of, and northward

adverb
until now, still, yet, (not) yet, since
Other readings:
今以て【いまもって】

もっせい
iwomotteiwoseisu
expression
to control foreigners by foreigners, to play one barbarian state against another

noun (temporal)
since the beginning of the world, since the dawn of history

かんけいしゃがいたちいりきん
kankeishaigaitachiirikinshi
expression
No Unauthorized Persons, No Unauthorized Entry, Authorized Personnel Only(on signage)
Other readings:
関係者以外立入り禁止【かんけいしゃいがいたちいりきんし】

くだもってんかが
kudawomottetenwoukagau
expression
to make a personal judgment on a problem with little insight, to look at the sky through a tube (Zhuangzi)

noun
Korean rockfish (Sebastes schlegelii), Schlegel's black rockfish(usually kana)
Other readings:
クロソイ

expression
any more, any further, any better, any longer(usu. with neg. sentence)

もっ
korewomotte
expression, adverb
with this I (formal), by this I (formal)(usually kana)
Other readings:
これをもって《此れを以て》

expression
1.
after the decimal point, below the decimal
expression, no-adjective
2.
of no account, beneath one's notice

noun (temporal), adverbial noun
henceforth, henceforward, hereafter(archaism)

expression, adverb, no-adjective
beyond oneself, beyond one's ability, exceeding one's power

noun
threestripe rockfish (Sebastes trivittatus)(usually kana)
Other readings:
しまぞい《縞曹以》
シマソイ
シマゾイ

noun (temporal)
from (since) ancient times, from time immemorial(yojijukugo)

no-adjective, adverbial noun, noun (temporal)
since the era of the Emperor Jinmu, (first ever) since the dawn of Japan's history, unprecedented(yojijukugo)
Other readings:
神武以来【じんむこのかた】

noun, no-adjective
non-zero(computer term)

ときらい
sonotokiirai
expression, adverb
since that time, since then, from that point (on)
Other readings:
そのとき以来【そのときいらい】

expression, adverbial noun
since then, from that time, ever since

たざんいしもたまおさ
tazannoishimottetamawoosamubeshi
expression
one should learn from other's mistakes, stones from other mountains can be used to polish one's own gems(proverb)
See also:他山の石

どくもっどくせい
dokuwomottedokuwoseisu
expression
fight fire with fire, set a thief to catch a thief, fight one evil with another(idiom )

expression
more than a friend (implies a degree of intimacy)
Other readings:
友だち以上【ともだちいじょう】

ともだちいじょうこいびとまん
tomodachiijoukoibitomiman
expression
more than friends, less than lovers
Other readings:
友だち以上恋人未満【ともだちいじょうこいびとみまん】

adverb
all the more(usually kana)
Other readings:
なおもって《尚もって》
なおもって《なお以て》

expression, adverb
exceedingly(usually kana)
Other readings:
はなはだもって《甚だもって》
はなはだもって《はなはだ以て》

ぼうもっぼう
bouwomottebounikau
expression, Nidan hu/fu-verb (lower class)
to replace one tyranny by another, to use violence against violence
Other readings:
暴をもって暴に易う【ぼうをもってぼうにかう】

ますます
masumasumotte
expression, adverb
increasingly, more and more, decreasingly (when declining), less and less(usually kana)(emphatic)
Other readings:
ますますもって《益々以て》
ますますもって《益益以て》

adverb
first of all, in the first place(usually kana)
Other readings:
まずもって《先ず以って》[1]
まずもって《まず以て》
まずもって《まず以って》[1]
まずもって《先以って》[1]
まずもって《先以て》[1]
まずもって《先ずもって》
まずもって《先もって》[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

まっ
mattakumotte
expression
as a matter of fact, really, truly, entirely, completely, wholly, perfectly(usually kana)
Other readings:
まったくもって《全く以て》

no-adjective, noun (temporal)
before one's birth, before one was born

expression
with one's own body, by one's own action, through one's own experience, firsthand
Other readings:
身を以て【みをもって】

noun
spotbelly rockfish (Sebastes pachycephalus)(usually kana)
Other readings:
ムラソイ

mochimashite
expression
1.
with, by, by means of(polite language)(as をもちまして)
See also:もって
2.
because of, on account of, for, due to(polite language)(as をもちまして)
See also:もって
3.
on (a day, date), at (a time), as of (e.g. today)(polite language)(usu. as をもちまして)
See also:もって
expression, conjunction
4.
therefore, and so, hence(polite language)
See also:もって

expression
(not) even when using ..., (not) even with the help of ..., (not) even by ...(usually kana)(usu. を〜)

suru verb (irregular), transitive verb
to do by the use of(usually kana)

na-adjective, noun
absurd, unreasonable(usually kana)
Other readings:
もってのほか《もっての外》

もっめい
mottemeisubeshi
expression
being so content that one would not mind dying, one can now rest in peace, one ought to be contented with what has been accomplished(idiom )
Other readings:
もって瞑すべし【もってめいすべし】
以って瞑すべし【もってめいすべし】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

expression
hard to replace (with other person)
Other readings:
余人をもって代え難い【よじんをもってかえがたい】
余人を以て代え難い【よじんをもってかえがたい】
余人を以て代えがたい【よじんをもってかえがたい】

expression
to lose an argument despite being in the right, to have the right on one's side, yet succumb to another
Other readings:
理を以て非に落ちる【りをもってひにおちる】
理を以て非に落ちる【りをもちてひにおちる】

expression
birds of a feather flock together(proverb)
Other readings:
類を以て集まる【るいをもってあつまる】

adverb
by (means of), with(usually kana)
Other readings:
をもって《を以って》