Your search matched 2509 words.
Search Terms: *人*
Dictionary results(showing 2011-2110 of 2509 results)
prenominal
•
lonely (place), remote, in the middle of nowhere
Other readings:
人里はなれた【ひとざとはなれた】
noun
1.
kidnapping, kidnaping, abduction
2.
kidnapper, kidnaper, abductor
Other readings:
人攫い【ひとさらい】
noun
•
incident involving the taking of hostages, hostage situation
noun
•
hostage justice, practice of keeping a suspect in police custody in an attempt to force a confession
noun
•
Pediculus humanus (species of louse that infests humans), body louse, body lice, head louse, head lice(usually kana)
Other readings:
ヒトジラミ
noun, auxillary suru verb
•
becoming worldly-wise (through one's interactions with other people), becoming sophisticated, losing one's innocence, losing one's naivety
Other readings:
人擦れ【ひとずれ】
、人摺れ【ひとずれ】
expression
•
to each his own, people differ, different people (have different likes)
Other readings:
人其々【ひとそれぞれ】
、人夫々【ひとそれぞれ】
noun
1.
scam, con trick
2.
con-man, fraudster, swindler
3.
flirt, player
Other readings:
人誑し【ひとたらし】
expression, Godan-ku verb
•
to stray from the path of righteousness(obscure)
noun
•
mistaken identity, person so changed that it's hard to recognize him (recognise)
expression, adjective
•
working one's employees hard, being a slave-driver
noun, auxillary suru verb
•
getting tired from dealing with people, getting tired of being around people
noun
•
personnel training, human resources development, character building
Other readings:
人作り【ひとつくり】
noun
•
(not) a soul, (not) a single person(in neg. sentences)
Other readings:
人っ子一人【ひとっこひとり】
、人っ子1人【ひとっこひとり】
noun
•
hearsay
Other readings:
人伝【ひとづて】
、人伝て【ひとづて】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
1.
someone else's hands, someone else's possession
2.
hand (worker), aide
3.
labor, labour, work, manpower, effort
4.
help, assistance
5.
(human) hand, human act
noun
1.
starfish, sea star, asteroid, any echinoderm of the class Asteroidea(usually kana)
2.
northern Pacific seastar (Asterias amurensis)(usually kana)
Other readings:
ひとで《人手》
、ひとで《海盤車》
、ヒトデ
noun, na-adjective
•
brute, beast, monster, inhuman person, ungrateful person
Other readings:
人で無し【ひとでなし】
expression, Godan-ru verb
1.
to be murdered
2.
to be aided by someone else, to be raised by someone else
Other readings:
人手に掛かる【ひとでにかかる】
noun, no-adjective
•
labour shortage, labor shortage, shortage of workers, shortage of hands
expression, Godan-su verb
•
to add to the staff, to increase the staff
noun
1.
hereditary disposition, temperament, nature
2.
body build(archaism)
Other readings:
為人【ひととなり】
noun
1.
prisoner's base (children's game)
2.
man-eating monster(archaism)
Other readings:
人捕り【ひととり】
adjective
•
friendly, affable, amiable, sociable, loving company, (animals) taking kindly to men
Other readings:
人なつっこい【ひとなつっこい】
、人懐こい【ひとなつこい】
、人なつこい【ひとなつこい】
prenominal
•
uncommon, extraordinary (in relation to human characteristics)
noun, auxillary suru verb, no-adjective
1.
being used to people (e.g. of a young child), being sociable
2.
being used to humans (esp. animals), being tame
Other readings:
人馴れ【ひとなれ】
、人なれ【ひとなれ】
Ichidan verb, intransitive verb
•
to become accustomed to people
Other readings:
人馴れる【ひとなれる】
ひとぜんげんあたふはくあたた
hitonizengenwoatauruhafuhakuyorimoatatakanari
expression
•
words provide more warmth than cloth(proverb)
expression
•
you can't judge someone until you've spent time with them, you can't judge something until you've tried it, judge a man by living with him, and try a horse by riding him(proverb)
Other readings:
人には添うて見よ馬には乗って見よ【ひとにはそうてみようまにはのってみよ】
noun
•
human papilloma virus, HPV
Other readings:
人乳頭腫ウイルス【ひとにゅうとうしゅウイルス】
expression
•
everyone has a past, every person has their own history(proverb)
expression, yoi/ii adjective (special)
•
of good character, kindhearted, good-natured
Other readings:
人の良い【ひとのいい】
、人の良い【ひとのよい】
、人のよい【ひとのよい】
expression
•
a wonder lasts but nine days, gossip lasts just 75 days(proverb)
Other readings:
人の噂も七十五日【ひとのうわさもななじゅうごにち】
、人の噂も75日【ひとのうわさもしちじゅうごにち】
、人の噂も75日【ひとのうわさもななじゅうごにち】
expression, Godan-tsu verb
•
to stand at the head of others
expression
•
what people say, rumours, public opinion
See also:人の口には戸が立てられない
expression
•
expression, noun
1.
(somebody's) child, person with parents, (also) human, born human
2.
other people's children
3.
the Son of Man, Christ(Christian term)
expression
•
not one to talk, who are you to say, look who's talking
See also:人のことを言う (ひとのことをいう)
Other readings:
人の事言えない【ひとのこといえない】
、人のこといえない【ひとのこといえない】
、人の事いえない【ひとのこといえない】
expression, Godan-u verb
•
to find fault with other people rather than oneself, (for the pot) to call the kettle black
Other readings:
人のことをいう【ひとのことをいう】
、人の事を言う【ひとのことをいう】
、人の事をいう【ひとのことをいう】
expression
•
take care of yourself before you take care of others, wave off your own flies before you wave off somebody else's flies(proverb)
expression
•
the grass is always greener on the other side of the fence, other people's flowers are redder(proverb)
expression
•
one man's fault is another's lesson(proverb)
Other readings:
人の振り見て我が振り直せ【ひとのふりみてわがふりなおせ】
、人のふり見て我がふり直せ【ひとのふりみてわがふりなおせ】
expression, Godan-ru verb
•
to profit at someone else's expense, to rob Peter to pay Paul, to take risks with other people's money(idiom )
See also:他人のふんどしで相撲を取る (たにんのふんどしですもうをとる)
Other readings:
人の褌で相撲を取る【ひとのふんどしですもうをとる】
、ひとのふんどしで相撲を取る【ひとのふんどしですもうをとる】
expression
•
moral way of life, correct path(usu. ~に plus violating, straying, etc. verb)
expression
•
the worthy will be remembered, humans (last) one generation; names (last) forever(proverb)
expression
•
he has not lived that lives not after death, the great use of life is to spend it for something that will outlast it(proverb)
noun
1.
the skin (of a human being)
2.
warmth of the skin, body warmth
Other readings:
人膚【ひとはだ】
、ひと肌【ひとはだ】
expression, Godan-gu verb
•
to pitch in and help, to give someone a hand
Other readings:
ひと肌脱ぐ【ひとはだぬぐ】
、人肌脱ぐ【ひとはだぬぐ】[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
expression
•
be kind to others, one good turn deserves another(proverb)
expression
•
man shall not live by bread alone(proverb)
Other readings:
人はパンのみにて生くるものに非ず【ひとはパンのみにていくるものにあらず】
expression
•
live and let live, you do you and I'll do me, people are people; I am myself(proverb)
Other readings:
人は人我は我【ひとはひとわれはわれ】
noun
•
human papillomavirus, HPV(usually kana)
Other readings:
ヒトパピローマウイルス
expression
•
appearances can be deceiving, don't judge a book by its cover(proverb)
Other readings:
人は見掛けに依らぬもの【ひとはみかけによらぬもの】
expression
•
a gentle spirit is more important than looks, handsome is as handsome does(proverb)
noun, auxillary suru verb
•
clearing out people (from room, etc.), ordering people to leave
expression
•
man is not made of stone, man is made of flesh and blood(proverb)
Other readings:
人木石にあらず【ひとぼくせきにあらず】
noun, auxillary suru verb
•
mimicry, imitation
Other readings:
人真似【ひとまね】
、人マネ【ひとマネ】
noun
1.
hole in the curtains to allow someone backstage to see the audience (in kabuki theatre)(obscure)
2.
expression, Godan-tsu verb
•
to be conspicuous, to attract public attention
expression, adjective
•
unperceived, unnoticed, unnoted, out-of-the-way, out of sight, inconspicuous, private
See also:人目につく (ひとめにつく)
Other readings:
人目に付かない【ひとめにつかない】
expression, Godan-ku verb
•
to be within others' sight, to be visible, to be conspicuous, to attract public attention, to come under observation
Other readings:
人目に付く【ひとめにつく】
expression, adverb
•
openly, in public, without caring what others think
expression, Godan-bu verb
•
to avoid being seen, to be clandestine
expression, Godan-ku verb
•
to grab attention, to attract notice, to be eye-catching
Other readings:
人目をひく【ひとめをひく】
na-adjective, no-adjective
•
arrogant, insolent, overbearing
Other readings:
人もなげ【ひともなげ】