Your search matched 295 words.
Search Terms: *万*
Dictionary results(showing 26-125 of 295 results)
expression
•
seen it once, seen it all, a single instance indicates what happens all the time, one case gives you an idea of what always happens(proverb)
noun
•
10,000 yen(壱 used in legal documents)
Other readings:
壱万円【いちまんえん】
、1万円【いちまんえん】
expression
•
A single seed can eventually produce a great harvest, Even the smallest beginning can generate a greatest profit, Watch the pennies, and the pounds will look after themselves(yojijukugo)
expression
•
thousands die to make one hero, one general reaches glory, ten thousand bones are left to dry(proverb)
See also:一将功成りて万骨枯る
Other readings:
一将功なって万骨枯る【いっしょうこうなってばんこつかる】
expression
•
thousands die to make one hero, one general reaches glory, ten thousand bones are left to dry(proverb)
numeric
•
10,000,000, ten million
Other readings:
1千万【いっせんまん】
、一千万【いっせんまん】
、10000000【いっせんまん】
、一〇〇〇万【いっせんまん】
noun
•
being poles apart, (there being) all the difference in the world(yojijukugo)
noun
•
needle stonecrop (Sedum lineare)(usually kana)
Other readings:
オノマンネングサ
noun
•
belief that everything can be explained by science, scientism
expression
•
a cold can lead to all sorts of illnesses(proverb)
Other readings:
風邪は万病のもと【かぜはまんびょうのもと】
noun
•
in high spirits, talking big(yojijukugo)
Other readings:
気焔万丈【きえんばんじょう】
noun, na-adjective
•
very strange (mysterious, weird), bizarre, monstrous, outrageous(yojijukugo)
Other readings:
奇怪千万【きっかいせんばん】
noun, auxillary suru verb
•
pinky swear, pinky promise, linking little fingers to confirm a promise
noun
•
Climacium japonicum (species of moss)(usually kana)
Other readings:
コウヤノマンネングサ
noun
•
Climacium japonicum (species of moss)(usually kana)
Other readings:
コウヤノマンネンゴケ
numeric
1.
5,000,000, five million
noun
2.
many(archaism)(only relevant for 五百万)
Other readings:
五百万【ごひゃくまん】
、五百万【いおよろず】
、5000000【ごひゃくまん】
、五〇〇〇〇〇〇【ごひゃくまん】
noun
•
Other readings:
ごまめ《鱓》
、ごまめ《五万米》[1]
、ごまめ《五真米》[1]
Notes:
- ateji (phonetic) reading
noun
•
Sedum bulbiferum (species of stonecrop)(usually kana)
Other readings:
コモチマンネングサ
na-adjective
•
extremely rude (impertinent, impolite)(yojijukugo)
noun
•
the seven treasures and many other precious things, all the treasures in the world(yojijukugo)
Other readings:
七珍万宝【しっちんまんぼう】[1]
Notes:
- out-dated or obsolete kana usage
na-adjective
•
extremely rude (impertinent, impolite)(yojijukugo)
noun, auxillary suru verb
•
pursuing one overriding objective while forsaking all the others(yojijukugo)
na-adjective, noun
•
highly ridiculous, quite absurd(yojijukugo)
noun, na-adjective
•
being totally upset (by), being completely nonplussed (by), being mortified (at), feeling aggrieved (at), finding (it) highly regrettable(yojijukugo)
noun
•
all the worldly (mundane) matters, everything in this world(yojijukugo)
noun
•
flood of customers, roaring business(yojijukugo)
Other readings:
千客万来【せんかくばんらい】
、千客萬来【せんきゃくばんらい】[1]
、千客萬来【せんかくばんらい】[1]
Notes:
- word containing out-dated kanji
noun
•
many mountains and rivers, a great distance to travel(yojijukugo)
Other readings:
千山万水【せんさんばんすい】
noun, auxillary suru verb
•
deep meditation, mature consideration(yojijukugo)
noun, na-adjective, no-adjective
•
an infinite variety, multifarious, being extremely varied and wide-ranging(yojijukugo)
noun
•
an endless variety of forms, multifariousness(yojijukugo)
noun
•
a bright (rosy) future awaiting one, having the world before one(yojijukugo)
noun, auxillary suru verb, no-adjective
•
innumerable changes, infinite variety(yojijukugo)
na-adjective, noun
•
innumerable, unfathomable, unutterable(yojijukugo)
noun
•
for ever and ever, (through) eternity, countless ages, till the end of time(yojijukugo)
expression
•
enjoying a long life is a matter for congratulation, cranes live for 1000 years, turtles live for 10,000 years(proverb)
noun
•
the whole creation, everything in heaven and earth(yojijukugo)
expression
•
man is the measure of all things(proverb)
expression
•
man is the crown of creation(proverb)
expression
•
inscrutable are the ways of heaven, fortune is unpredictable and changeable(proverb)
Other readings:
人間万事塞翁が馬【じんかんばんじさいおうがうま】
noun
•
the shogun's eighty thousand guards, comprising hatamoto and lower-ranking vassals(archaism)
See also:旗本 (はたもと)
numeric
•
800,000, eight hundred thousand
Other readings:
八十万【はちじゅうまん】
、800000【はちじゅうまん】
、八〇〇〇〇〇【はちじゅうまん】
noun
1.
many(Buddhist term)(only relevant for 八万四千 and はちまんしせん)
numeric
2.
84,000
Other readings:
八万四千【はちまんしせん】
、8万4千【はちまんよんせん】
、8万4千【はちまんしせん】
、84000【はちまんよんせん】
、84000【はちまんしせん】
numeric
•
8,000,000, eight million
Other readings:
八百万【はっぴゃくまん】
、8000000【はっぴゃくまん】
、八〇〇〇〇〇〇【はっぴゃくまん】
na-adjective, no-adjective, noun
•
stormy and full of drama, many drastic events in the course of events, full of ups and downs, with many vicissitudes(yojijukugo)
Other readings:
波乱万丈【はらんばんじょう】
expression, Godan-su verb
•
to make absolutely sure that there are no omissions
expression, Godan-ru verb
•
to be filled with thousand emotions, to be overwhelmed by a flood of emotions, to be wrought by a thousand emotions