Your search matched 309 words.
Search Terms: *使*
Dictionary results(showing 11-110 of 309 results)
noun
1.
2.
messenger, bearer, errand boy, errand girl(polite language)
3.
familiar spirit(polite language, honorific language)
Other readings:
御使い【おつかい】
、お遣い【おつかい】
、御遣い【おつかい】
、お使【おつかい】[1]
、御使【おつかい】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun, auxillary suru verb
•
use, exercise (of one's right, authority, power, etc.)
noun
•
purpose for which money is spent, the way money is spent, how goods are used
noun, auxillary suru verb
1.
using freely, making full use of, having a good command of
2.
working (someone) hard, driving (someone) on
noun
•
way to use something, treatment, management (of help)
Other readings:
遣い方【つかいかた】
no-adjective, noun
•
used (ticket, stamp, etc.), spent (fuel, battery, etc.)
noun
•
envoy, diplomat below the rank of ambassador (e.g. deputy chief of mission, charge d'affaires), minister (of legation)
no-adjective, noun
•
throwaway, disposable, single-use
Other readings:
使い捨て【つかいずて】
、遣い捨て【つかいすて】
、遣い捨て【つかいずて】
、使い捨【つかいすて】[1]
、使い捨【つかいずて】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun, auxillary suru verb
•
proper use, using (different things) for different purposes
Other readings:
使いわけ【つかいわけ】
、使分け【つかいわけ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun, auxillary suru verb
•
consideration (for), thoughtfulness, solicitude, care, watchfulness, concern, sympathy
Other readings:
心づかい【こころづかい】
、心使い【こころづかい】
、心遺い【こころづかい】[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
Common word
Godan-su verb, transitive verb
•
to use up, to squander
Other readings:
使い果す【つかいはたす】
、遣い果たす【つかいはたす】
、遣い果す【つかいはたす】
noun
•
magician, wizard, sorcerer, witch
Other readings:
魔法遣い【まほうつかい】
、魔法つかい【まほうつかい】
、魔法使【まほうつかい】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
Godan-ru verb, transitive verb
•
to use up, to exhaust, to wear out
Other readings:
使いきる【つかいきる】
、遣い切る【つかいきる】
Common word
Ichidan verb, transitive verb
•
to use properly, to use (different things) for different purposes
Other readings:
使いわける【つかいわける】
noun
•
puppet operator, puppet manipulator, puppeteer
See also:使い (つかい)
Other readings:
人形使い【にんぎょうづかい】
、人形遣い【にんぎょうつかい】
、人形遣い【にんぎょうづかい】
Godan-mu verb, transitive verb
1.
to embezzle, to misappropriate, to peculate
2.
to accustom oneself to using, to use for a long time
Other readings:
使いこむ【つかいこむ】
、遣い込む【つかいこむ】[1]
Notes:
- word containing out-dated kanji
noun, auxillary suru verb
1.
running errands (for someone else)
noun
2.
errand boy, gofer, dogsbody
Other readings:
使い走り【つかいはしり】
Common word
Godan-su verb, transitive verb
•
to handle (men), to master (a tool), to manage, to acquire a command of (a language)
Other readings:
使い熟す【つかいこなす】
noun
1.
user, consumer, employer
2.
master (e.g. of swordsmanship)
3.
prodigal, spendthrift
Other readings:
遣い手【つかいて】
Common word
Ichidan verb
•
to get accustomed to using
Other readings:
使いなれる【つかいなれる】
、使い馴れる【つかいなれる】
noun
1.
2.
present, gift(only relevant for 遣い物)
Other readings:
使いもの【つかいもの】
、遣い物【つかいもの】
expression, Godan-u verb
1.
to set somebody to work in an arrogant fashion, to push somebody around, to indicate by pointing one's chin
See also:頤で人を使う (あごでひとをつかう)
2.
to chatter, to jaw, to jabber(slang)
Other readings:
アゴで使う【アゴでつかう】
、顎で使う【あごでつかう】
expression, Godan-u verb
•
to set somebody to work in an arrogant fashion, to push somebody around, to indicate someone by pointing one's chin
See also:あごで使う
Other readings:
あごで人を使う【あごでひとをつかう】
noun
•
travelling inspector of the provincial governments (Nara and Heian-period position)(historical term)
Other readings:
按察使【あんさつし】
、按察【あぜち】
expression
•
fools use people to pick up things lying at their own feet, stupidity of using people for small things(idiom )
noun, auxillary suru verb
•
bossing someone around, having a person under one's control
See also:あごで使う
Other readings:
頤指【いし】
expression, Godan-u verb
1.
to make eyes at, to leer, to ogle
2.
to ingratiate oneself, to toady, to flatter
Other readings:
色目をつかう【いろめをつかう】
noun
•
official during the ritsuryo period who was allowed to use the state-provided stables and horses(archaism)
Other readings:
駅使【うまやづかい】
、駅使【はゆまづかい】
noun
•
chief puppeteer (bunraku), manipulates the head and right arm
See also:三人遣い
Other readings:
主使い【おもづかい】
expression, noun
•
divine messenger, messenger of a god (esp. an animal messenger)
expression, noun
•
(a) letter, person carrying a letter(literary or formal term)
expression, Godan-u verb
•
to play a dirty trick, to use underhanded methods, to hit below the belt, to play false
expression, Godan-u verb
•
to have a bath in the open air
Other readings:
行水をつかう【ぎょうずいをつかう】
expression, Godan-u verb
•
to pay attention to another's needs, to attend to, to fuss about, to take into consideration
Other readings:
気を遣う【きをつかう】
、気をつかう【きをつかう】
noun
•
police and judicial chief (Heian and Kamakura periods)
Other readings:
検非違使【けんびいし】
、検非違使【けいびいし】
noun
•
office in Heian Kyoto responsible for police and judicial duties(obscure)
Other readings:
検非違使庁【けんびいしちょう】
Godan-u verb, transitive verb
•
to work (someone) hard, to push (someone) around
Other readings:
扱き使う【こきつかう】
、扱使う【こきつかう】
noun, auxillary suru verb
•
improper use, wrong use, misuse, mishandling, abuse
See also:誤用
noun
•
Other readings:
小使【こづかい】
expression, noun
•
useless messenger, doing only as one is told, fool's errand(idiom )
expression, Godan-u verb
•
to mimic someone's voice, to impersonate(oft. as 〜の声色を使う)
Other readings:
声色を遣う【こわいろをつかう】
noun, auxillary suru verb
1.
employing, using, setting to work, enslavement
noun
2.
causative (verb, etc.)(linguistics)