Your search matched 50 sentences.
Search Terms: 申し上げる*

Sentence results (showing 11-50 of 50 results)


Thanking you in anticipation

I can never thank you enough

こころづ
心づかい
あつ
厚く
れい
お礼
I'm very grateful for your sympathy

We wish to advise you of the following price reductions

ここ
心から
いわ
お祝い
I offer you my hearty congratulations

I cannot thank you enough for your kindness

I will let you know after I have inquired once more

To start with, I must thank you for your help

I can never thank you enough

I had no desire to say anything against you

I cannot thank you enough for all your kindness

I am happy to notify you that I have fully recovered

I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her

I'm not able to make clear how I am feeling

Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome

I am unable to say anything offhand

I can't thank you enough

ごろ
日頃
あい
愛顧
れい
お礼
We really thank you for your patronage

みなさま
皆様
れんらく
ご連絡
May I have your attention, please

I might well tell you this

I can't thank you enough for your kindness

でん
貴殿
えん
支援
かさ
重ねて
れい
お礼
Thank you again for your kind assistance

Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry

I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country

そく
子息
けっこん
結婚
ここ
心より
いわ
お祝い
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son

A detailed report will be sent you by next mail

I can't thank you enough

せいこう
御成功
ここ
心から
よろ
お喜び
I heartily congratulate you on your success

きょしんたんかい
虚心坦懐
いま
今から
ことどお
言葉どおり
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value

I can't thank you enough

こう
好意
たい
に対し
あつ
厚く
れい
お礼
I'm deeply grateful for your kindness

しんせつ
親切
たい
に対し
ふか
深く
かんしゃ
感謝
I wish to express my deep appreciation for your kindness

きょうりょく
協力
たい
に対し
れい
お礼
Thank you in advance for your cooperation

きょうりょく
協力
たい
に対し
れい
お礼
Thank you for your cooperation in advance

With regard to the matter in question, I will write to you in detail later

I thank you on behalf of my son

けっさんほうこく
決算報告
We will now report on this year's business results

I can't tell you exactly how long it will take

You shall hear more from me by the next mail

しょちゅ
暑中お見舞い
How are you getting along in this hot weather