Your search matched 84 words.
Search Terms: 波*
Dictionary results(showing 26-84 of 84 results)
Godan-tsu verb, intransitive verb
1.
to be choppy (of waves), to be rough, to run high, to billow, to swell, to ripple
2.
to wave (e.g. in the wind), to beat fast (of a heart)
3.
to be in turmoil, to be in discord, to have troubles, to experience problems
expression, Godan-ru verb
•
to go with the flow, to go with the times(idiom )
noun
1.
salt
2.
crest of a wave, flowerlike patterns on waves in the Japan Sea in winter
noun
•
sleeping while on a sea voyage, falling asleep to the sound of the ocean
adverb
•
between the waves, in the waves, on the waves, behind the waves, beneath the waves
See also:波間 (なみま)
noun
•
ripple effect, spillover effect, propagation effect(yojijukugo)
noun
•
the "ha" column of the Japanese syllabary table (ha, hi, fu, he, ho)
Other readings:
ハ行【ハぎょう】
、波行【はぎょう】[1]
Notes:
- ateji (phonetic) reading
noun
•
noun
•
noun
•
(of clerical script) horizontal lines ending in a noticeable triangular tail
See also:八分 (はっぷん)
expression, Godan-u verb
•
to be on the same wavelength, to think alike, to get along
noun
•
breakwater, seawall, bulwark, mole, narrow stone structure for breaking incoming waves and loading goods on and off ships
See also:防波堤
Other readings:
波戸【はと】
noun, auxillary suru verb
•
hadouken (fireball attack from the fighting game "Street Fighter II")
noun
•
habu (Trimeresurus flavoviridis), yellow-spotted pit viper(usually kana)
Other readings:
はぶ《飯匙倩》
、ハブ
noun
•
habu jellyfish (Chironex yamaguchii), habu-kurage(usually kana)
Other readings:
はぶくらげ《波布海月》
、ハブクラゲ
expression, Godan-ru verb, intransitive verb
•
to have repercussions
expression, Ichidan verb
•
to cause a stir, to create a stir, to make a stir, to cause repercussions
Other readings:
波紋を投げかける【はもんをなげかける】
expression, Ichidan verb, transitive verb
•
to cause repercussions
noun
•
parajika (rules entailing expulsion from the sangha for life)(Buddhist term)
noun
•
pratimokṣa, pratimoksha, rules governing the behaviour of Buddhist monks and nuns
noun
1.
pāramitā, perfection, perfection of Buddhist practices or attaining enlightenment(Buddhist term)(only relevant for はらみつ)
See also:波羅蜜多
2.
jackfruit (Artocarpus heterophyllus)(usually kana)
Other readings:
波羅蜜【ぱらみつ】
、パラミツ
noun
•
pāramitā, perfection, perfection of Buddhist practices or attaining enlightenment(Buddhist term)
See also:波羅蜜
Other readings:
波羅蜜多【はらみた】
noun
•
very involved and troublesome situation, complicated twists and turns(yojijukugo)
Other readings:
波瀾曲折【はらんきょくせつ】
na-adjective, no-adjective, noun
•
stormy and full of drama, many drastic events in the course of events, full of ups and downs, with many vicissitudes(yojijukugo)
Other readings:
波乱万丈【はらんばんじょう】
noun
•
plains coreopsis (Coreopsis tinctoria)(usually kana)
Other readings:
ハルシャぎく《波斯菊》
、ハルシャぎく《春車菊》
、ハルシャギク
noun
•
Other readings:
ペルシア《波斯》[1]
、ハルシャ《波斯》[1][2]
Notes:
- ateji (phonetic) reading
- out-dated or obsolete kana usage