Your search matched 49 words.
Search Terms: 擦*

Dictionary results(showing 26-49 of 49 results)


Godan-su verb, transitive verb
to erase, to efface, to rub out(obscure)
Other readings:
擦り消す【すりけす】

Godan-mu verb, transitive verb
1.
to rub in (e.g. cream into the skin)
2.
to grind and mix (e.g. pepper into miso)
Other readings:
擦り込む【すりこむ】
摺り込む【すりこむ】
摩り込む【すりこむ】
擂り込む【すりこむ】
擦込む【すりこむ】

Ichidan verb, intransitive verb
to slip through, to make one's way through quickly
Other readings:
擦り抜ける【すりぬける】
擦抜ける【すりぬける】

noun
1.
fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near
See also:擦り半鐘
2.
sound as produced by this alarm
Other readings:
擦半【すりばん】
擂り半【すりばん】

noun
1.
fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near
See also:擦り半
2.
sound as produced by this alarm
Other readings:
擦半鐘【すりばんしょう】
擂り半鐘【すりばんしょう】

Godan-su verb, transitive verb
to wear away, to rub down, to abrade
Other readings:
擦り減らす【すりへらす】
磨り減らす【すりへらす】

Godan-ru verb, intransitive verb
to be worn down, to be reduced
Other readings:
擦り減る【すりへる】
すり減る【すりへる】

Godan-ku verb
to skin (one's knee), to graze, to scratch
Other readings:
擦り剥く【すりむく】
擦り剝く【すりむく】
擦剥く【すりむく】[1]
擦剝く【すりむく】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

surimukeru
Ichidan verb, intransitive verb
to abrade
Other readings:
擦剥ける【すりむける】

Ichidan verb, transitive verb
to snuggle up to, to nuzzle, to burrow into, to press a part of one's body against something
Other readings:
擦り寄せる【すりよせる】

Godan-ru verb, intransitive verb
to draw close to, to edge up to, to snuggle up to, to nestle close to, to cuddle with, to draw closer to
Other readings:
すり寄る【すりよる】
擦寄る【すりよる】
摩り寄る【すりよる】
摩寄る【すりよる】

noun, noun (suffix)
chafing, sore, scrape, scratch, mark, rub, rubbing together, blister(often pronounced ずれ as a suffix)
Other readings:
摩れ【すれ】
スレ

Godan-u verb, intransitive verb
to rub against, to chafe, to quarrel
Other readings:
擦れ合う【こすれあう】
こすれ合う【こすれあう】
すれ合う【すれあう】
摩れ合う【すれあう】

expression
while passing each other
See also:すれ違い
Other readings:
すれ違い様【すれちがいざま】
擦れ違いざま【すれちがいざま】
擦れ違い様【すれちがいざま】

noun
shameless person, sophisticated person, brazen hussy(usually kana)
Other readings:
すれっからし《擦れっからし》
すれっからし《擦れっ枯し》[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

expression, Godan-ru verb
to wear thin
Other readings:
すれて薄くなる【すれてうすくなる】

noun
recrimination
Other readings:
なすり合い【なすりあい】

なす
nasuritsukeru
Ichidan verb, transitive verb
1.
to rub on, to rub against, to wipe on, to nuzzle against (e.g. dog nosing a person)(usually kana)
2.
to lay the blame on(usually kana)(only relevant for なすりつける)
3.
to strike (a match)(usually kana)(only relevant for すりつける and こすりつける)
Other readings:
なすりつける《擦りつける》
すりつける《擦り付ける》
すりつける《擦りつける》
すりつける《すり付ける》
すりつける《摩り付ける》
すりつける《摺り付ける》
すりつける《摩りつける》
すりつける《擦付ける》
こすりつける《擦り付ける》
こすりつける《擦りつける》

Godan-ru verb, transitive verb
1.
to rub in, to smear on, to spread on, to daub(usually kana)
2.
to lay the blame on(usually kana)

Godan-u verb, intransitive verb
1.
to pass by one another
2.
to miss meeting each other, to miss each other
3.
to disagree
Other readings:
擦れ違う【すれちがう】

Godan-ru verb, transitive verb
1.
to graze (e.g. bullet), to scratch, to touch lightly(usually kana)
2.
to take a percentage, to exploit, to squeeze(usually kana)
Other readings:
かする《擦る》

noun
1.
passing each other
2.
crossing paths without meeting
3.
(being at) cross purposes, (having) discrepancies
Other readings:
擦れ違い【すれちがい】

Ichidan verb, intransitive verb
1.
to rub, to chafe
2.
to wear out, to become worn
3.
to lose one's innocence, to become sly
Other readings:
磨れる【すれる】
摩れる【すれる】
擂れる【すれる】