Your search matched 7152 words.
Search Terms: こ*

Dictionary results(showing 4926-5025 of 7152 results)


noun
shingling, shingled roof
See also:板葺
Other readings:
杮葺【こけらぶき】[1]
杮葺き【こけらぶき】
柿葺【こけらぶき】[1][2]
柿葺き【こけらぶき】[2]
Notes:
  1. irregular okurigana usage
  2. word containing irregular kanji usage

Ichidan verb
to become hollow (with age, illness, etc.), to be scrawny, to be thin(usually kana)

Ichidan verb, intransitive verb
1.
to fall over, to fall down, to fall, to collapse(usually kana)
2.
to flop (e.g. of a play), to be a flop(usually kana)
Other readings:
こける《倒ける》[1]
Notes:
  1. word containing out-dated kanji

suffix, Ichidan verb
to continue heartily doing ...(after the -masu stem of a verb)

noun
bryophyte (any of three groups of non-vascular land plants, incl. mosses, hornworts and liverworts)
See also:コケ植物

noun
sole sword, unarmed but for a sword

noun
1.
dignity, credit, public estimation, face, honor, reputation
2.
deed of sale (for a land, forest or house)(archaism)
3.
sale value, selling price(archaism)
Other readings:
估券【こけん】

noun
obsolete word, old proverb
Other readings:
古諺【こげん】

けんかか
kokennikakawaru
expression, Godan-ru verb
to be a point of honor, to affect someone's good name
Other readings:
沽券にかかわる【こけんにかかわる】

noun
cry of a baby at its birth
Other readings:
呱々【ここ】

noun
each house, every house
Other readings:
戸々【ここ】

expression, noun
the crucial moment, the moment of truth, do-or-die situation, crucial juncture, crucial stage
Other readings:
此処一番【ここいちばん】

noun
around here, in this vicinity, this area(usually kana)
See also:此処ら

noun
houses and inhabitants, population
Other readings:
戸々【ここう】
戸戸【ここう】

noun, auxillary suru verb
1.
withering, dying (plants)
2.
growing skinny, wasting away

noun
bare livelihood, subsistence
Other readings:
餬口【ここう】

noun
one's right-hand man, one's trusted henchman

noun
tiger's den, jaws of death, dangerous place(idiom )

noun, auxillary suru verb
crying out, proclaiming

こうしの
kokouwoshinogu
expression, Godan-gu verb
to eke out a living, to get a bare livelihood, to live from hand to mouth

noun, auxillary suru verb
death from cold, freezing to death(sensitive)

Godan-nu verb, intransitive verb
to freeze to death, to die of cold(sensitive)
Other readings:
凍え死ぬ【こごえじぬ】

Godan-ku verb, intransitive verb
to freeze to, to be frozen to
Other readings:
凍えつく【こごえつく】

expression
from here, from this place
Other readings:
こっから

noun
North China barbarian nations(archaism)

ごし
kogoshiwokagameru
expression, Ichidan verb
to bow slightly, to make a slight bow
Other readings:
小腰を屈める【こごしをかがめる】

to-adverb, no-adjective
at the critical moment, when it counts(usually kana)(often used as ここぞというとき or ここぞとばかり)

なし
kokodakenohanashi
expression, noun
conversation (just) between you and me, confidential talk

adjective
comfortable, pleasant
Other readings:
心地好い【ここちよい】
心地よい【ここちよい】

na-adjective
looking like one is in a good mood
Other readings:
心地良げ【ここちよげ】
心地好げ【ここちよげ】

ゃくねん
kokodeattagahyakunenme
expression
at last your time has come, I have found you at last
Other readings:
ここで逢ったが百年目【ここであったがひゃくねんめ】
此処で会ったが百年目【ここであったがひゃくねんめ】
此処で逢ったが百年目【ここであったがひゃくねんめ】

noun (temporal)
from door to door
Other readings:
戸毎【こごと】

adverb
individually, separately
Other readings:
個個に【ここに】

おい
kokonioite
conjunction
1.
now, at this time(usually kana)
2.
as such, for this reason, hence

kokonikite
expression
1.
came here, coming here(idiom )
2.
recently

expression
has reached its limit, has reached its peak(often after noun)

ここのお
kokonoobiarumajiro
noun
nine-banded armadillo (Dasypus novemcinctus)(usually kana)
Other readings:
ココノオビアルマジロ

expression, Ichidan verb
to be born (of a baby), to come into the world
Other readings:
呱々の声を上げる【ここのこえをあげる】
呱呱の声をあげる【ここのこえをあげる】
呱呱の声を上げる【ここのこえをあげる】

noun
(approx.) twelve o'clock (am or pm, old time system), noon, midnight(archaism)
See also:九つ

expression, adverb
1.
of late, lately(usually kana)
expression, noun
2.
this part, this point, here(usually kana)
Other readings:
ここのところ《此処の所》

noun
each one separately
Other readings:
個々別別【ここべつべつ】
個個別別【ここべつべつ】

expression
after having come this far, now that we've come this far(usually kana)

noun
crushed rice, tiny pieces of rice
Other readings:
小米【こごめ】

noun
eyebright (Euphrasia sp.)(usually kana)
Other readings:
コゴメグサ

pronoun
hereabouts, around here(usually kana)
Other readings:
ここら《此処ら》
ここら《此所ら》

あた
kokoraatari
expression, adverb
about here, in this neighborhood(usually kana)

Ichidan verb, transitive verb
to freeze, to congeal

expression, adverb
about here, in this neighborhood

noun
1.
congealing, jelly(usually kana)
2.
jellied fish broth
See also:煮凝り

Godan-ru verb, intransitive verb
to be heart-warming
Other readings:
心暖まる【こころあたたまる】

こころあ
kokoroatarigaaru
expression, Godan-ru verb (irregular)
to have an idea, to have a clue
Other readings:
心当たりが有る【こころあたりがある】

こころあ
kokoroatariganai
expression
having no idea, having no clue
Other readings:
心当たりが無い【こころあたりがない】

こころあ
kokoroatarinonai
expression, adjective
completely unknown, unexpected, having no clue about

pre-noun adjectival
thoughtful, considerate, sensible
Other readings:
心有る【こころある】

こころう
kokoroutareru
Ichidan verb
to be (deeply) touched by, to be struck by

noun
change of heart, fickleness

こころえ
kokoroegatai
adjective
hard to understand, hard to accept
Other readings:
心得難い【こころえがたい】

noun
imprudence, misbehavior, misbehaviour, misunderstanding

こころお
kokorookinaku
adverb
freely, frankly, without reserve
Other readings:
心おきなく【こころおきなく】
心置き無く【こころおきなく】

noun, auxillary suru verb
diffidence, timidity

ここあら
kokorogaarawareru
expression, Ichidan verb
to feel refreshed, to feel soothed

expression, Godan-ku verb
to take a fancy to something, to be moved, to feel inclined to

expression, Godan-ru verb
to be thrilled, to be excited
Other readings:
心がおどる【こころがおどる】

expression, Godan-u verb
to understand each other well, to relate to, to strike a sympathetic chord(idiom )

ここきよ
kokorogakiyomaru
expression, Godan-ru verb
to feel purified

ここ
kokorogakomoru
expression, Godan-ru verb
to be thoughtful (of a gift, etc.), to be from the heart, to be made with loving care
Other readings:
心が籠もる【こころがこもる】

expression, adjective
narrow-minded

ここつう
kokorogatsuujiru
expression, Ichidan verb
to relate to, to have one's feelings understood(idiom )
See also:心が通う

expression, Godan-mu verb
to feel relaxed

expression, Godan-mu verb
to be excited, to be elated

ここ
kokorogahikareru
expression, Ichidan verb
to be drawn to, to feel the call of ..., to have one's heart-strings pulled
Other readings:
心がひかれる【こころがひかれる】

expression, adjective
generous, broad-minded, big-hearted
See also:心の広い

ここみだ
kokorogamidareru
expression, Ichidan verb
to lose one's composure

noun
pure heart, heart free of evil

noun
preparation, anticipation
Other readings:
心組【こころぐみ】

expression
there in body, but not in spirit, distracted, in one ear and out the other
Other readings:
心焉に在らず【こころここにあらず】

こころざしまつつ
kokorozashihamatsunohanitsutsume
expression
for gifts, it's the thought that counts(proverb)
Other readings:
こころざしは松の葉に包め【こころざしはまつのはにつつめ】

こころざしお
kokorozashiwoonajikusuru
expression, suru verb (irregular)
to be like-minded, to have the same goal
Show more dictionary results