Your search matched 234 words.
Search Terms: ここ*

Dictionary results(showing 26-125 of 234 results)


noun
1.
ninefold
2.
imperial palace, the Court
Other readings:
九重【きゅうちょう】
九重【くじゅう】

ここ
kokorowokomete
expression
wholeheartedly, with all one's heart
Other readings:
心をこめて【こころをこめて】
心を籠めて【こころをこめて】

noun, auxillary suru verb
consideration (for), thoughtfulness, solicitude, care, watchfulness, concern, sympathy
Other readings:
心づかい【こころづかい】
心使い【こころづかい】
心遺い【こころづかい】[1]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage

no-adjective, noun, na-adjective
aloof, proudly independent, standing apart, solitary

noun, na-adjective
1.
regret
noun
2.
flesh, blood vessels and fat from around chicken heart (usu. served as yakitori)(usually kana)

noun, auxillary suru verb
exerting care, attention, consideration, thoughtfulness
Other readings:
心くばり【こころくばり】

noun
change of heart, change of mind, change in love interest
Other readings:
心変り【こころがわり】

noun
1.
feeling, mood, sensation
2.
disposition, mental attitude
adverb
3.
somewhat, slightly, just a little
Other readings:
心持【こころもち】

adjective
painful, being sorry, feeling sorry

adjective
refined, admirable, superb

noun
1.
innermost feelings, heart, motive
2.
nature, disposition, spirit(only relevant for こころね)
Other readings:
心根【しんこん】

noun
1.
nine levels of Amitabha's Pure Land(abbreviation, Buddhist term)
See also:浄土
2.
Amitabha's Pure Land(only relevant for くほん)
See also:九品浄土
3.
nine-tiered lotus leaf platform in Amitabha's Pure Land(only relevant for くほん)
See also:九品蓮台
Other readings:
九品【ここのしな】

noun
cry of a baby at its birth
Other readings:
呱々【ここ】

noun
each house, every house
Other readings:
戸々【ここ】

expression, noun
the crucial moment, the moment of truth, do-or-die situation, crucial juncture, crucial stage
Other readings:
此処一番【ここいちばん】

noun
around here, in this vicinity, this area(usually kana)
See also:此処ら

noun
houses and inhabitants, population
Other readings:
戸々【ここう】
戸戸【ここう】

noun, auxillary suru verb
1.
withering, dying (plants)
2.
growing skinny, wasting away

noun
bare livelihood, subsistence
Other readings:
餬口【ここう】

noun
one's right-hand man, one's trusted henchman

noun
tiger's den, jaws of death, dangerous place(idiom )

こうしの
kokouwoshinogu
expression, Godan-gu verb
to eke out a living, to get a bare livelihood, to live from hand to mouth

expression
from here, from this place
Other readings:
こっから

noun
North China barbarian nations(archaism)

to-adverb, no-adjective
at the critical moment, when it counts(usually kana)(often used as ここぞというとき or ここぞとばかり)

なし
kokodakenohanashi
expression, noun
conversation (just) between you and me, confidential talk

adjective
comfortable, pleasant
Other readings:
心地好い【ここちよい】
心地よい【ここちよい】

na-adjective
looking like one is in a good mood
Other readings:
心地良げ【ここちよげ】
心地好げ【ここちよげ】

ゃくねん
kokodeattagahyakunenme
expression
at last your time has come, I have found you at last
Other readings:
ここで逢ったが百年目【ここであったがひゃくねんめ】
此処で会ったが百年目【ここであったがひゃくねんめ】
此処で逢ったが百年目【ここであったがひゃくねんめ】

adverb
individually, separately
Other readings:
個個に【ここに】

おい
kokonioite
conjunction
1.
now, at this time(usually kana)
2.
as such, for this reason, hence

kokonikite
expression
1.
came here, coming here(idiom )
2.
recently

expression
has reached its limit, has reached its peak(often after noun)

ここのお
kokonoobiarumajiro
noun
nine-banded armadillo (Dasypus novemcinctus)(usually kana)
Other readings:
ココノオビアルマジロ

expression, Ichidan verb
to be born (of a baby), to come into the world
Other readings:
呱々の声を上げる【ここのこえをあげる】
呱呱の声をあげる【ここのこえをあげる】
呱呱の声を上げる【ここのこえをあげる】

noun
(approx.) twelve o'clock (am or pm, old time system), noon, midnight(archaism)
See also:九つ

expression, adverb
1.
of late, lately(usually kana)
expression, noun
2.
this part, this point, here(usually kana)
Other readings:
ここのところ《此処の所》

noun
each one separately
Other readings:
個々別別【ここべつべつ】
個個別別【ここべつべつ】

expression
after having come this far, now that we've come this far(usually kana)

pronoun
hereabouts, around here(usually kana)
Other readings:
ここら《此処ら》
ここら《此所ら》

あた
kokoraatari
expression, adverb
about here, in this neighborhood(usually kana)

expression, adverb
about here, in this neighborhood

Godan-ru verb, intransitive verb
to be heart-warming
Other readings:
心暖まる【こころあたたまる】

こころあ
kokoroatarigaaru
expression, Godan-ru verb (irregular)
to have an idea, to have a clue
Other readings:
心当たりが有る【こころあたりがある】

こころあ
kokoroatariganai
expression
having no idea, having no clue
Other readings:
心当たりが無い【こころあたりがない】

こころあ
kokoroatarinonai
expression, adjective
completely unknown, unexpected, having no clue about

pre-noun adjectival
thoughtful, considerate, sensible
Other readings:
心有る【こころある】

こころう
kokoroutareru
Ichidan verb
to be (deeply) touched by, to be struck by

noun
change of heart, fickleness

こころえ
kokoroegatai
adjective
hard to understand, hard to accept
Other readings:
心得難い【こころえがたい】

noun
imprudence, misbehavior, misbehaviour, misunderstanding

こころお
kokorookinaku
adverb
freely, frankly, without reserve
Other readings:
心おきなく【こころおきなく】
心置き無く【こころおきなく】

noun, auxillary suru verb
diffidence, timidity

ここあら
kokorogaarawareru
expression, Ichidan verb
to feel refreshed, to feel soothed

expression, Godan-ku verb
to take a fancy to something, to be moved, to feel inclined to

expression, Godan-ru verb
to be thrilled, to be excited
Other readings:
心がおどる【こころがおどる】

expression, Godan-u verb
to understand each other well, to relate to, to strike a sympathetic chord(idiom )

ここきよ
kokorogakiyomaru
expression, Godan-ru verb
to feel purified

ここ
kokorogakomoru
expression, Godan-ru verb
to be thoughtful (of a gift, etc.), to be from the heart, to be made with loving care
Other readings:
心が籠もる【こころがこもる】

expression, adjective
narrow-minded

ここつう
kokorogatsuujiru
expression, Ichidan verb
to relate to, to have one's feelings understood(idiom )
See also:心が通う

expression, Godan-mu verb
to feel relaxed

expression, Godan-mu verb
to be excited, to be elated

ここ
kokorogahikareru
expression, Ichidan verb
to be drawn to, to feel the call of ..., to have one's heart-strings pulled
Other readings:
心がひかれる【こころがひかれる】

expression, adjective
generous, broad-minded, big-hearted
See also:心の広い

ここみだ
kokorogamidareru
expression, Ichidan verb
to lose one's composure

noun
pure heart, heart free of evil

noun
preparation, anticipation
Other readings:
心組【こころぐみ】

expression
there in body, but not in spirit, distracted, in one ear and out the other
Other readings:
心焉に在らず【こころここにあらず】

こころざしまつつ
kokorozashihamatsunohanitsutsume
expression
for gifts, it's the thought that counts(proverb)
Other readings:
こころざしは松の葉に包め【こころざしはまつのはにつつめ】

こころざしお
kokorozashiwoonajikusuru
expression, suru verb (irregular)
to be like-minded, to have the same goal

na-adjective
calm, serene, tranquil, peaceful

expression
carefully, with caution

Godan-su verb, intransitive verb
to take care, to mind, to be attentive
See also:心する

suru verb (special), intransitive verb
to take care, to mind, to be attentive
See also:心して
Show more dictionary results