Your search matched 9443 words.
Search Terms: か*

Dictionary results(showing 2926-3025 of 9443 results)


Godan-su verb, transitive verb
to hatch, to incubate

adverb
repeatedly, to a tremendous extent

expression, noun
attacking one opponent then immediately attacking another

noun
spare trousers (pants, slacks)

だまじゅけん
kaedamajuken
noun
proxy test-taking
See also:替え玉
Other readings:
替玉受験【かえだまじゅけん】

noun
1.
substitute land, substitute lot
See also:代地
2.
land substitution, land exchange
Other readings:
替地【かえち】
かえ地【かえち】

かえ
kaettekuru
expression, kuru verb (special)
to return, to come back
Other readings:
帰ってくる【かえってくる】

noun
maple (tree) (Acer spp.)
Other readings:
【かえるで】
槭樹【かえで】
蛙手【かえるで】
鶏冠木【かえるで】
カエデ

noun
1.
black-rumped waxbill (Estrilda troglodytes)(usually kana)
2.
estrildid (any bird of family Estrildidae), waxbill
Other readings:
カエデチョウ

noun
1.
alternative name, alternate name
2.
assumed name of a customer in a brothel (for anonymity)
3.
stage name
Other readings:
代え名【かえな】
替名【かえな】

noun
spare or new razor blade
Other readings:
替刃【かえば】

noun
informal family crest, auxiliary crest(archaism)
Other readings:
替紋【かえもん】
代紋【かえもん】

expression, noun
dead person, deceased person

noun
1.
turning over, flipping over
2.
reply, response
3.
marks written alongside characters in a classical Chinese text to indicate their ordering when read in Japanese
See also:返り点
4.
lapel
Other readings:
反り【かえり】

noun
burr (of a machined edge)
Other readings:
かえり

noun
1.
killing a would-be avenger
2.
having the tables turned on someone (e.g. by a challenger), being beaten at one's own game

noun
former ozeki-ranked wrestler returning to that rank(sumo term)

noun (temporal)
1.
on the way back
2.
when about to go back
Other readings:
帰り掛け【かえりがけ】

noun
time of departure, (on the) point of departure, just as one is leaving

noun
1.
message that a messenger brings back home(archaism)
2.
reply, ode in reply(archaism)
3.
return gift(archaism)
See also:お返し
Other readings:
返り言【かえりこと】
返り事【かえりごと】
返り事【かえりこと】

Godan-ku verb, intransitive verb
to come back, to bloom a second time

noun
former san'yaku-ranked wrestler returning to that rank(sumo term)

expression
1.
when about to go back
2.
on the way back, on the way home

noun
spurt of blood (from one's victim)

noun
return value (from a function, in programming)

かえ
kaerichiwoabiru
expression, Ichidan verb
1.
to be spattered by blood from one's victim
2.
to suffer a reaction, to receive a backlash(idiom )
Other readings:
返り血をあびる【かえりちをあびる】

Godan-ku verb, intransitive verb
to arrive home, to return

noun
return of the rainy season, rainy season returning after a period of clear weather
See also:戻り梅雨

expression
let's move back home(archaism)
See also:帰去来

noun
1.
second blooming (in a season), reflowering, reflorescence
2.
return to working by a prostitute, kabuki actor, etc.(archaism)
Other readings:
返り花【かえりばな】

noun
1.
looking back
2.
reflecting, reconsidering
3.
consideration, concerning oneself

Godan-ru verb, intransitive verb
to hatch out

noun
frogfish (any fish of family Antennariidae, esp. the striated frogfish, Antennarius striatus)(usually kana)
Other readings:
カエルアンコウ

noun
breaststroke (swimming), frog-kick

noun
chytridiomycosis (fatal infectious disease of amphibians)
Other readings:
蛙壷黴症【かえるつぼかびしょう】

noun
(game of) leapfrog
Other readings:
蛙跳び【かえるとび】

かええる
kaerunokohakaeru
expression
like father, like son, the apple doesn't fall far from the tree, the child of a frog is a frog(proverb)

まご
kaerunotamago
noun
frog spawn, frogspawn
Other readings:
蛙の卵【かえるのたまご】

かえつらょうべん
kaerunotsuranishouben
expression
like water off a duck's back, urine on a frog's face(idiom , colloquialism)
Other readings:
カエルの面に小便【カエルのつらにしょうべん】
かえるの面に小便【かえるのつらにしょうべん】

かえつらみず
kaerunotsuranimizu
expression
like water off a duck's back, water on a frog's face(idiom )
Other readings:
カエルの面に水【カエルのつらにみず】
かえるの面に水【かえるのつらにみず】

かりどき
kaerunomekaridoki
expression
springtime mating of frogs (haiku term)
Other readings:
かえるの目借時【かえるのめかるどき】
蛙の目借時【かえるのめかりどき】
蛙の目借時【かえるのめかるどき】
蛙の目借時【かわずのめかりどき】
蛙の目借り時【かえるのめかりどき】
蛙の目借り時【かわずのめかりどき】

noun
curved wooden support on top of the main beam of a house, now mainly decorative (shape evocates an open-legged frog)
Other readings:
蟇股【かえるまた】
蛙又【かえるまた】[1]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage

expression
Go home, Get out

noun, no-adjective, auxillary suru verb
with added salt, salted

noun
cavity margin (e.g. tooth, body)
Other readings:
か縁【かえん】

noun
dadaiko drum (decorated with flames)
Other readings:
火焰太鼓【かえんだいこ】
火炎太鼓【かえんだいこ】

かおいろわる
kaoirogawarui
expression, adjective
looking pale, looking unwell
Other readings:
顔色がわるい【かおいろがわるい】

かお
kaogaureru
expression, Ichidan verb
to be widely recognized, to be famous(idiom )

expression, Godan-ku verb
to have a lot of influence, to have clout, to be well known
Other readings:
顔が利く【かおがきく】

noun
features, looks
Other readings:
顔貌【かおかたち】
顔貌【がんぼう】
顔形【かおかたち】
顔容【かおかたち】
顔容【がんよう】

expression, Godan-tsu verb
to save one's face, to maintain one's status

expression
well connected, well known, having a large, diverse circle of acquaintances(idiom )
See also:顔の広い
Other readings:
顔がひろい【かおがひろい】

expression, Godan-bu verb
to break into a smile, to smile broadly, to beam
Other readings:
顔が綻ぶ【かおがほころぶ】

かお
kaogamieru
expression, prenominal
identifiable, personalized

かお
kaokarahigaderu
Ichidan verb, expression
to be extremely embarrassed, to burn with shame(idiom )

noun, auxillary suru verb
change of facial appearance, change of face
See also:面変わり
Other readings:
顔変り【かおがわり】

noun
well-known face (esp. in a particular area or among a specific group), influential person, big wheel
Other readings:
顔きき【かおきき】

noun
1.
amusing facial expression
2.
skill of making funny faces

noun
portrait photo, mug shot, face shot, photograph of a person's face
Other readings:
顔写真【かおしゃしん】

noun, adverb
whole face, all over one's face
Other readings:
顔じゅう【かおじゅう】

noun, auxillary suru verb
1.
putting in an appearance, visiting, attending a meeting
2.
coming to the surface, appearing, showing
3.
showing one's face (in TV, social media, etc.)

noun
1.
shape of the head(archaism)
2.
using make-up(archaism)
Other readings:
顔作り【かおづくり】

noun, auxillary suru verb
getting or keeping acquainted with, keeping or establishing useful contacts
Other readings:
顔つなぎ【かおつなぎ】

かおどろ
kaonidorowonuru
expression, Godan-ru verb
to bring disgrace (dishonor, dishonour) on, to fling mud at, to put to shame(idiom )

noun, auxillary suru verb
facial recognition
See also:顔認証

noun, auxillary suru verb
authentication by facial recognition

adjective
well known, well connected
See also:顔が広い
Other readings:
顔のひろい【かおのひろい】

noun
getting free admission on the strength of one's name, being let in somewhere because one is recognized

noun
countenance, visage(archaism)

noun
photo stand-in, face in the hole board, face cutout stand(abbreviation)

かおんば
kaohamekanban
noun
photo stand-in, face in the hole board, face cutout stand

noun
having one's face revealed, having one's face seen(colloquialism)
See also:ばれる

noun
(being a) fan of a person because of their looks, fan of a (person's) face(slang)

noun, auxillary suru verb
1.
making one's debut, making one's first appearance(esp. 顔見せ)
2.
(just) showing one's face, showing up(esp. 顔見せ)
3.
introductory kabuki performance (to introduce the actors)(esp. 顔見世)
4.
December kabuki performance at Kyoto's Minamiza Theater in which all famous actors perform(esp. 顔見世)
Other readings:
顔見世【かおみせ】
Show more dictionary results