Your search matched 970 words.
Search Terms: #io
Dictionary results(showing 326-425 of 970 results)
noun
1.
myself, oneself
pronoun
2.
I, me(archaism)
3.
you (referring to one's inferior)(archaism, familiar language)
Other readings:
わが身【わがみ】
、我身【わがみ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
insert (in a magazine, newspaper, etc.), foldout, insertion
Other readings:
折込み【おりこみ】
、折込【おりこみ】[1]
、オリコミ
Notes:
- irregular okurigana usage
noun, no-adjective
•
reasoning, logic, persuasion
Other readings:
理詰【りづめ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun, auxillary suru verb
•
New Year's Eve, end of the year
Other readings:
年越【としこし】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun, no-adjective
•
opposite side, other side, other party
Other readings:
向い側【むかいがわ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
1.
negotiations, bargaining
2.
dialogue, duet
Other readings:
懸け合い【かけあい】
、掛合い【かけあい】
、懸合い【かけあい】
、懸合【かけあい】[1]
、かけ合い【かけあい】
Notes:
- irregular okurigana usage
noun (suffix), noun
•
arranged, taken care of, settled, completed, finished(pronounced ずみ only when a suffix)
Other readings:
済み【すみ】
、済【ずみ】[1]
、済【すみ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
daily employment, hiring by the day, day laborer, day labourer
Other readings:
日雇【ひやとい】
、日傭い【ひやとい】
、日傭【ひやとい】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
1.
ornamental garden stone (seemingly placed randomly to give the garden a more natural appearance), garden rock
2.
sacrificed stone (in go)
See also:捨て駒
3.
sacrifice (e.g. career, reputation)
4.
stones used in a foundation, riprap
Other readings:
捨石【すていし】
、棄て石【すていし】
、棄石【すていし】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
adverbial noun, noun (temporal)
•
in passing another (esp. colliding with oncoming traffic, bumping into a person), the moment two persons or objects meet
Other readings:
出会い頭【であいがしら】
、出合頭【であいがしら】[1]
、出会頭【であいがしら】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
disposition, temperament, turn of mind, atmosphere, feeling
Other readings:
肌合【はだあい】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
supplier
Other readings:
仕入先【しいれさき】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun, auxillary suru verb
•
mediation, agency, agent, mediator, middleman, go-between
Other readings:
仲立【なかだち】[1]
、媒【なかだち】
Notes:
- irregular okurigana usage
noun, no-adjective
•
heap, pile, stack, full measure
Other readings:
山盛【やまもり】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
Common word
Ichidan verb, transitive verb
•
to change, to replace
Other readings:
差し替える【さしかえる】
、挿し替える【さしかえる】
、差替える【さしかえる】[1]
、差換える【さしかえる】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
1.
insertion
2.
plug, (electrical) outlet, power point
3.
spasm of pain, griping pain, (fit of) convulsions, stitch
Other readings:
差込み【さしこみ】
、差込【さしこみ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
Godan-su verb, transitive verb
•
to drink up, to drain (cup)
Other readings:
飲干す【のみほす】[1]
、飲み乾す【のみほす】
、飲乾す【のみほす】[1]
、飲みほす【のみほす】
Notes:
- irregular okurigana usage
Common word
Ichidan verb, transitive verb
•
to take someone along, to be accompanied (by)
Other readings:
引連れる【ひきつれる】[1]
、引きつれる【ひきつれる】
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
immediate reply, quick answer, ready agreement
Other readings:
二返事【ふたつへんじ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
morning glow, sunrise colors, sunrise colours
Other readings:
朝焼【あさやけ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
shell gathering (at low tide), clamming
Other readings:
潮干狩【しおひがり】[1]
、汐干狩り【しおひがり】
、汐干狩【しおひがり】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun, auxillary suru verb
•
forgetfulness
Other readings:
物忘【ものわすれ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
evasion, excuse, subterfuge, runaround
Other readings:
言逃れ【いいのがれ】
、言い逃がれ【いいのがれ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
acting director
Other readings:
事務取扱い【じむとりあつかい】[1]
、事務取り扱い【じむとりあつかい】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
1.
overhang
2.
poster, placard, notice
See also:貼り出し
3.
extra third or fourth wrestler of certain rank(sumo term)
Other readings:
張出し【はりだし】
、張り出【はりだし】[1]
、張出【はりだし】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
Common word
Ichidan verb, transitive verb
1.
to draw (the winning ticket)
2.
to apply, to compare, to put (oneself in someone's position)
See also:当てはめる
Other readings:
引当てる【ひきあてる】
、引当る【ひきあてる】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
Common word
no-adjective, na-adjective
•
reserved, introverted, reticent, shy, withdrawn
Other readings:
引込思案【ひっこみじあん】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
flute player, flutist, flautist, piper
Other readings:
笛吹【ふえふき】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
talking about (behind one's back), backbiting
See also:後ろ指を指される
Other readings:
後指【うしろゆび】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
Ichidan verb, transitive verb
1.
to induce (somebody to do something), to tempt
2.
to act toward (somebody in a certain way), to handle (men), to treat
3.
to send, to forward to
Other readings:
し向ける【しむける】
、仕向る【しむける】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
Godan-mu verb, transitive verb
•
to insert (an illustration), to stencil (a pattern), to print on, to instill (thought, impression, etc.), to imprint (e.g. on one's subconscious)
See also:刷り込み
Other readings:
すり込む【すりこむ】
、刷込む【すりこむ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
Godan-ru verb, intransitive verb
1.
to become aroused (of emotions, nerves, etc.), to become excited, to become stirred up, to become worked up
2.
to be proud, to be haughty, to be pompous, to be self-important
Other readings:
昂る【たかぶる】
、昂ぶる【たかぶる】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
sashimi prepared from live fish, arranged in its original shape
See also:活け造り
Other readings:
活き作り【いきづくり】
、生き作り【いきづくり】
、生作り【いきづくり】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
inside leg trip(sumo term)
Other readings:
内掛【うちがけ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun, auxillary suru verb
1.
patching (up), cutting a part and pasting a new one (e.g. a shoji door)
2.
cut and paste(computer term)
Other readings:
切り張り【きりばり】
、切貼り【きりばり】
、切張り【きりばり】
、切貼【きりばり】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun, na-adjective, no-adjective
1.
lisping
no-adjective, na-adjective, noun
2.
poorly expressed, unclear (wording), imprecise (expression), inadequate (explanation)
Other readings:
舌たらず【したたらず】
、舌っ足らず【したったらず】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
1.
gift, present, tip
2.
bribe
Other readings:
付届け【つけとどけ】
、付届【つけとどけ】[1]
、附屆【つけとどけ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
randori (freestyle judo training)(martial arts)
Other readings:
乱捕り【らんどり】
、乱取【らんどり】[1]
、乱捕【らんどり】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
hell on earth, living hell
Other readings:
生地獄【いきじごく】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun, auxillary suru verb
•
constructing and selling a ready-built house
Other readings:
建売り【たてうり】
、建売【たてうり】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
1.
billiards, pool
2.
serial collisions (of cars)
Other readings:
球撞き【たまつき】
、玉つき【たまつき】
、玉突【たまつき】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun, auxillary suru verb
1.
practice writing with a brush
2.
study, learning
Other readings:
手習【てならい】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
1.
cannibalism, biting (someone)
no-adjective
2.
man-eating (e.g. tiger), cannibalistic
Other readings:
人喰い【ひとくい】
、人喰【ひとくい】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
Common word
expression, noun
•
poor loser, make excuses, unwilling to admit defeat, sour grapes
Other readings:
負惜しみ【まけおしみ】[1]
、負け惜み【まけおしみ】[1]
、負惜み【まけおしみ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
fast pace, quick pace
Other readings:
急足【いそぎあし】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun, auxillary suru verb
•
helper, assistant, second
Other readings:
介添【かいぞえ】[1]
、介副【かいぞえ】[2]
Notes:
- irregular okurigana usage
- word containing out-dated kanji
noun
•
modesty, self-control, discretion
Other readings:
謹み【つつしみ】
、慎しみ【つつしみ】[1]
、虔み【つつしみ】
、虔しみ【つつしみ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
Godan-u verb, transitive verb
•
to vacate, to move out
Other readings:
引きはらう【ひきはらう】
、引払う【ひきはらう】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun, auxillary suru verb
1.
making off with (something), absconding
prenominal
2.
stolen, absconded (with)
Other readings:
持逃げ【もちにげ】
、持逃【もちにげ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
Common word
Ichidan verb, transitive verb
1.
to slip on (slippers, sandals, etc.)
2.
to hit (e.g. one's leg) against, to bash into
3.
to push (one's opponent) down before he stands up(sumo term)
Other readings:
突っ掛ける【つっかける】
、突掛ける【つっかける】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
rain shower
Other readings:
俄雨【にわかあめ】
、俄か雨【にわかあめ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
1.
ukiyo-e print produced with various shades of indigo (and sometimes small amounts of vermilion or yellow)
2.
staining a pattern on fabric or paper by rubbing it with indigo leaves
Other readings:
藍摺【あいずり】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
mutual consent
Other readings:
相対尽く【あいたいずく】
、相対尽く【あいたいづく】
、相対づく【あいたいづく】
、相対尽【あいたいずく】[1]
、相対尽【あいたいづく】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
adjective
•
tragic(usually kana)
Other readings:
あえない《敢えない》
、あえない《敢ない》[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
adverb
•
sadly, tragically(usually kana)
Other readings:
あえなく《敢えなく》
、あえなく《敢無く》[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
soy flour made from parched green soybeans
See also:きな粉
Other readings:
青黄な粉【あおきなこ】
、青黄な粉【あおぎなこ】
、青黄粉【あおきなこ】[1]
、青黄粉【あおぎなこ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun, auxillary suru verb
•
refinement, style, sophistication
Other readings:
あか抜け【あかぬけ】
、垢抜【あかぬけ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
piece of wood at front edge of entranceway floor, agarikamachi
Other readings:
上がり框【あがりかまち】
、上框【あがりがまち】[1]
、上框【あがりかまち】[1]
、上がりかまち【あがりかまち】
、上がりがまち【あがりがまち】
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
1.
entrance (i.e. of a Japanese house)
See also:上がり口
2.
start of a rise (e.g. in prices)
Other readings:
上がり端【あがりばな】
、上り端【あがりはな】[1]
、上り端【あがりばな】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
empty house, empty shop
Other readings:
空き店【あきみせ】
、明き店【あきだな】
、明き店【あきみせ】
、空店【あきだな】[1]
、空店【あきみせ】[1]
、明店【あきだな】[1]
、明店【あきみせ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
emperor, living god(archaism, honorific language)
Other readings:
明つ神【あきつかみ】
、現神【あきつかみ】[1]
、明神【あきつかみ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
illiterate or blind person, person who sees without understanding, amaurosis(sensitive)
Other readings:
明盲【あきめくら】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
deep fryer, pot used for frying
Other readings:
揚鍋【あげなべ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
expression, noun
•
morning star, Lucifer, Phosphorus, Venus in the morning sky
See also:宵の明星
Other readings:
明の明星【あけのみょうじょう】[1]
、暁の明星【あけのみょうじょう】[2]
Notes:
- irregular okurigana usage
- word containing irregular kanji usage
noun, no-adjective
•
ridicule, scorn
Other readings:
嘲けり【あざけり】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
Godan-u verb, transitive verb
1.
to treat, to handle, to deal with(usually kana)
2.
to arrange, to decorate, to dress, to garnish(usually kana)(occ. 配う)
Other readings:
あしらう《遇らう》[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun, auxillary suru verb
•
deposit
Other readings:
預入【あずけいれ】[1]
、預入れ【あずけいれ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
na-adjective, noun
•
drenched with sweat, sweaty all over
See also:汗だく
Other readings:
汗水漬く【あせみずく】
、汗水漬く【あせみづく】
、汗みづく【あせみづく】
、汗水漬【あせみずく】[1]
、汗水漬【あせみづく】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
1.
playfulness, playful mood
2.
imaginativeness
Other readings:
遊びゴコロ【あそびゴコロ】
、遊びごころ【あそびごころ】
、あそび心【あそびごころ】
、遊心【あそびごころ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
something done out of spite, snide remark, insinuation, innuendo, dig
Other readings:
当て付け【あてつけ】
、当付【あてつけ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
adjective
•
insinuating, snide
See also:当て付け
Other readings:
当付けがましい【あてつけがましい】[1]
、当付がましい【あてつけがましい】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
blow to a vital point of a person's body, striking techniques (judo)(martial arts)
Other readings:
中身【あてみ】
、当身【あてみ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
1.
dilapidated house, tumbledown house, hovel, miserable shack
2.
my house, my home(humble language)
3.
small resting place comprising four pillars and a roof (with no walls)
Other readings:
あばら家【あばらや】
、荒ら屋【あばらや】
、荒ら家【あばらや】
、荒屋【あばらや】[1]
、荒家【あばらや】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
suggestive, erotic, or indecent ukiyo-e woodblock print
Other readings:
危な絵【あぶなえ】
、危絵【あぶなえ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun, no-adjective
•
sultry weather, slightly overcast, windless, hot and muggy weather
Other readings:
油照【あぶらでり】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
Godan-ru verb, intransitive verb
•
to soar (esp. of spirits and gods)
Other readings:
天翔る【あまかける】
、天翔ける【あまがける】[1]
、天翔ける【あまかける】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
adverb
•
besides, moreover, in addition(usually kana)(usu. negative nuance)
Other readings:
あまつさえ《剰》[1]
、あまっさえ《剰え》
、あまっさえ《剰》[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
candy vendor (esp. an Edo-period candy vendor who sold candy while walking around playing the flute or another musical instrument), candy vender
Other readings:
飴売【あめうり】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
cat's cradle(usually kana)
Other readings:
あやとり《あや取り》
、あやとり《綾取》[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
freshly washed hair
Other readings:
洗髪【あらいがみ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
na-adjective
1.
exposed, scanty, bare, unconcealed, naked
2.
public, open
Other readings:
露わ【あらわ】[1]
、顕【あらわ】
、顕わ【あらわ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
Godan-su verb, intransitive verb
•
to happen to be available, to have on hand, to have in stock
See also:あり合わせる
Other readings:
有り合わす【ありあわす】
、有り合す【ありあわす】
、在り合わす【ありあわす】
、在り合す【ありあわす】
、有合わす【ありあわす】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
Arita ware (porcelain)
Other readings:
有田焼き【ありたやき】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun, na-adjective, no-adjective
•
Other readings:
ありてい《有体》[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
adverb
•
as it is, frankly(usually kana)
Other readings:
ありていに《有体に》[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
expression, noun
•
one day, (on) a certain day
Other readings:
或る日【あるひ】
、或日【あるひ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
Other readings:
荒屋【あれや】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
1.
iai, art of drawing one's sword, cutting down one's opponent and sheathing the sword afterwards
See also:居合い
2.
iai sword-drawing performance (used during the Edo period to sell medicine and other wares)
Other readings:
居合抜き【いあいぬき】
、居合抜【いあいぬき】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
Godan-su verb, transitive verb
•
to break off (mid-sentence), to stop (saying)
Other readings:
言い止す【いいさす】
、言止す【いいさす】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
Godan-tsu verb, transitive verb
•
to declare, to assert, to say bluntly, to say straight out
Other readings:
言放つ【いいはなつ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
Godan-ru verb, transitive verb
•
to talk volubly
Other readings:
言い捲る【いいまくる】
、言捲る【いいまくる】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
adverb, no-adjective
•
Other readings:
行きがけ【ゆきがけ】
、行き掛け【いきがけ】
、行き掛け【ゆきがけ】
、行掛【いきがけ】[1]
、行掛【ゆきがけ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
1.
way (of going), route
2.
way (of doing), method
Other readings:
行き方【ゆきかた】
、行方【いきかた】[1]
、行方【ゆきかた】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
life and death, life or death
See also:生死 (せいし)
Other readings:
生死【いきしに】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
expression
•
all that lives must eventually die(proverb)
Other readings:
生き身は死身【いきみはしにみ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
formal objection, opposition (e.g. to a patent)(law term)
Other readings:
異議申し立て【いぎもうしたて】
、異議申立【いぎもうしたて】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
1.
draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh(only relevant for いけじめ)
2.
fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport)(esp. いけしめ)
3.
killing fish in a fishtank (immediately before cooking), fish killed in a fishtank(esp. いけしめ)
Other readings:
活け締め【いけしめ】
、活締め【いけじめ】[1]
、活締め【いけしめ】[1]
、活締【いけじめ】[1]
、活締【いけしめ】[1]
、活〆【いけじめ】[2]
、活〆【いけしめ】[2]
、活け〆【いけじめ】[2]
、活け〆【いけしめ】[2]
Notes:
- irregular okurigana usage
- word containing irregular kanji usage
noun
1.
sashimi prepared from live fish, arranged in its original shape
See also:活き造り
2.
fresh sashimi
Other readings:
活け作り【いけづくり】
、生け作り【いけづくり】
、生け造り【いけづくり】
、活作り【いけづくり】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
capturing alive (an animal or person), something captured alive
Other readings:
生け擒【いけどり】
、生擒【いけどり】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage